Текст и перевод песни Os Serranos - Pout-Pourri - Bugios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout-Pourri - Bugios
Попурри - Бугиос
Dei
de
rédeas
em
busca
de
um
baile
campeiro
Отправился
на
поиски
деревенской
вечеринки,
À
luz
de
candeeiro
queimando
o
pavio
При
свете
лампы,
сгорающей
дотла.
Cheguei
como
chega,
sem
dar:
Ô
de
casa
Прибыл,
как
обычно,
не
сказав
ни
слова,
De
primeira
vaza
dancei
o
bugio
С
первого
же
раза
станцевал
бугиос.
Dancei
toda
a
noite
levando
comigo
Танцевал
всю
ночь,
унося
с
собой
O
resto
de
baile
no
meu
assovio
Остатки
вечеринки
в
моем
свисте.
Lembrando
da
moça
da
flor
no
cabelo
Вспоминая
девушку
с
цветком
в
волосах,
Pedindo
ao
gaiteiro
o
mesmo
bugio
Просил
гармониста
сыграть
тот
же
бугиос.
Óia
o
bugio
de
fronteira
О,
этот
бугиос
с
границы!
Ronca
o
bugio
de
Lagoa,
há-há-há
Звучит
бугиос
из
Лагоа,
ха-ха-ха,
Vacaria
e
serra
abaixo
Вакария
и
вниз
по
склону.
Mas
esse
veio
da
fronteira
Но
этот
пришел
с
границы,
Com
chapéu
de
barbicacho
В
шляпе
с
бахромой.
De
bombacha
e
alpargata
В
бомбачас
и
альпаргатах,
E
gaiteiro
de
oito
baixo
И
с
гармонистом
на
восьми
басах.
De
bombacha
e
alpargata
В
бомбачас
и
альпаргатах,
E
gaiteiro
de
oito
baixo
И
с
гармонистом
на
восьми
басах.
Se
te
pego
bugio,
eu
te
toso
Если
поймаю
тебя,
бугиос,
я
тебя
остригу,
Te
tosando,
te
tiro
o
cartaz
Остригая,
сниму
с
тебя
плакат,
E
te
largo
de
cola
erguida
И
оставлю
тебя
с
поднятым
хвостом,
E
a
cachorrada
de
atrás
А
свора
собак
сзади.
Não
tenha
pena
dessa
gaita
preta,
Daniel
Hack
Не
жалей
эту
черную
гармонь,
Даниэль
Хак,
Vamo'
tocar
o
bugio
pro
Brasil
inteiro
Давай
сыграем
бугиос
для
всей
Бразилии,
Dançar
e
gostar
de
conhecer
Чтобы
танцевали
и
узнали.
Dos
bugios
que
cantamos
ao
povo
Из
бугиосов,
что
мы
поем
народу,
Surgiu
um
novo
contando
lorotas
Появился
новый,
рассказывающий
небылицы,
E
trazendo
na
mala
de
viagem
И
везущий
в
своем
дорожном
чемодане
A
bagagem
de
mil
anedotas
Багаж
из
тысячи
анекдотов.
Diz
que
veio
de
um
pago
distante
Говорят,
что
он
пришел
из
далекого
края,
Onde
o
Diabo
perdeu
suas
botas
Где
Дьявол
потерял
свои
сапоги.
Dos
bugios
que
cantamos
ao
povo
Из
бугиосов,
что
мы
поем
народу,
Surgiu
um
novo
contando
lorotas
Появился
новый,
рассказывающий
небылицы.
No
lugar
onde
pousa
o
bugio
В
месте,
где
приземляется
бугиос,
Lobisomem
se
manda
a
la
cria
Оборотень
отправляется
в
логово,
Vaga-lume
apaga
o
candeeiro
Светлячок
гасит
лампу,
E
o
sol
chega
mais
tarde
no
dia,
ah-ah
И
солнце
встает
позже
обычного,
а-а.
Esse
é
o
bugio
que
vai
pros
baile,
vamo'
junto
Это
бугиос,
который
идет
на
вечеринки,
пойдем
вместе,
Vamo'
lá,
é
isso
aê,
simbora'
Пойдем
туда,
вот
так,
вперед!
Auh!
Tem
muita
gente
que
já
dançou
o
bugio
aqui
Ау!
Много
людей
уже
танцевали
бугиос
здесь,
E
gosta
de
ir
num
fandango
dos
Serranos
И
любят
ходить
на
фанданго
Серранос.
Vamo'
convidar
essa
gente
pra
dar
uma
subidinha
Давайте
пригласим
этих
людей
подняться
вместе
Com
Os
Serranos
aí,
então
С
Серранос,
давай!
O
bugio
que
vai
nos
bailes,
seu
moço,
yah
Бугиос,
который
идет
на
вечеринки,
мой
друг,
да,
Sempre
se
mete
a
cantor
Всегда
становится
певцом.
Tira
a
gaita
do
gaiteiro,
seu
moço
Забирает
гармонь
у
гармониста,
мой
друг,
E
no
palco
é
tocador
И
на
сцене
становится
музыкантом.
E
a
gauchada
já
gosta,
seu
moço
И
гаучо
уже
нравится,
мой
друг,
Sapateia
e
bate
o
mango
Топает
ногами
и
хлопает
в
ладоши.
E
o
bugio,
puxando
a
gaita,
seu
moço
И
бугиос,
играя
на
гармони,
мой
друг,
Toma
conta
do
fandango
Захватывает
фанданго.
E
obrigado
moçada
(obrigado,
obrigado)
И
спасибо,
ребята
(спасибо,
спасибо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Dutra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.