Os Serranos - Produtor Rural - перевод текста песни на немецкий

Produtor Rural - Os Serranosперевод на немецкий




Produtor Rural
Ländlicher Produzent
no campo muito tempo existe um taura
Dort auf dem Land gibt es seit langer Zeit einen Mutigen
Que está plantando e criando no rio grande
Der in Rio Grande pflanzt und züchtet
Que trabalha, que peleia e que luta
Der arbeitet, der kämpft und der streitet
Que labuta, trança o ferro e se garante
Der schuftet, das Eisen biegt und sich behauptet
Este é o gaúcho do garrão sul brasileiro
Das ist der Gaucho aus dem tiefsten Süden Brasiliens
Virando a terra regando com o seu suor
Der die Erde umpflügt, sie mit seinem Schweiß bewässert
Acorda o Sol todo o fim de madrugada
Er weckt die Sonne jeden frühen Morgen
Com a passarada canta um Brasil melhor
Mit den Vögeln singt er von einem besseren Brasilien
Esteio fincado em coxilha
Stütze, fest im Hügelland verankert
Campeiro sem marca ou sinal
Landmann ohne Brandzeichen oder Signal
É o coração do campo
Er ist das Herz des Feldes
Nosso produtor rural
Unser ländlicher Produzent
Esteio fincado em coxilha
Stütze, fest im Hügelland verankert
Campeiro sem marca ou sinal
Landmann ohne Brandzeichen oder Signal
É o coração do campo
Er ist das Herz des Feldes
Nosso produtor rural
Unser ländlicher Produzent
É um produtor de riquezas e divisas
Er ist ein Produzent von Reichtum und Devisen
E pra fora é um gerador de empregos
Und nach außen hin ist er ein Schaffer von Arbeitsplätzen
Abriga gente nos acentos dos tratores
Er beherbergt Leute auf den Sitzen der Traktoren
E nos cavalos em cima de seus pelegos
Und auf den Pferden, auf seinen Schaffellen
Mas muitas vezes enfrenta o revés da vida
Aber oft stellt er sich den Widrigkeiten des Lebens
Reclamatórias de pessoas que ajudou
Klagen von Leuten, denen er geholfen hat
na justiça suas provas valem menos
Dort vor Gericht zählen seine Beweise weniger
E é mais um caso de um produtor que quebrou
Und es ist ein weiterer Fall eines Produzenten, der pleiteging
Esteio fincado em coxilha
Stütze, fest im Hügelland verankert
Campeiro sem marca ou sinal
Landmann ohne Brandzeichen oder Signal
É o coração do campo
Er ist das Herz des Feldes
Nosso produtor rural
Unser ländlicher Produzent
Esteio fincado em coxilha
Stütze, fest im Hügelland verankert
Campeiro sem marca ou sinal
Landmann ohne Brandzeichen oder Signal
É o coração do campo
Er ist das Herz des Feldes
Nosso produtor rural
Unser ländlicher Produzent
Alô, alô legisladores, promovam com urgência
Hallo, hallo Gesetzgeber, fördert dringend
A reforma do nosso judiciário
Die Reform unserer Justiz
E vamos acabar com o desemprego desse país
Und lasst uns die Arbeitslosigkeit in diesem Land beenden
Não governo que te ajudou de verdade
Keine Regierung hat dir wirklich geholfen
Garanta o preço e te tranquilidade
[die] den Preis garantiert und dir Ruhe gibt
Mas não te entrega homem do campo vencedor
Aber gib nicht auf, siegreicher Mann vom Lande
Que o teu trabalho é orgulho pra sociedade
Denn deine Arbeit ist Stolz für die Gesellschaft
Quem sabe um dia te darão real valor
Wer weiß, eines Tages wird man dir wahren Wert beimessen
Quando faltar o alimento na cidade
Wenn die Nahrung in der Stadt fehlt
Talvez tu terás reconhecido
Vielleicht dann wirst du anerkannt sein
O teu trabalho com toda dignidade
Deine Arbeit mit aller Würde
Esteio fincado em coxilha
Stütze, fest im Hügelland verankert
Campeiro sem marca ou sinal
Landmann ohne Brandzeichen oder Signal
É o coração do campo
Er ist das Herz des Feldes
Nosso produtor rural
Unser ländlicher Produzent
Esteio fincado em coxilha
Stütze, fest im Hügelland verankert
Campeiro sem marca ou sinal
Landmann ohne Brandzeichen oder Signal
É o coração do campo
Er ist das Herz des Feldes
Nosso produtor rural
Unser ländlicher Produzent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.