Os Serranos - Produtor Rural - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Serranos - Produtor Rural




Produtor Rural
Rural Producer
no campo muito tempo existe um taura
In the countryside for a long time there has been a bull
Que está plantando e criando no rio grande
Who is planting and raising in the Rio Grande
Que trabalha, que peleia e que luta
Who works, who fights and who struggles
Que labuta, trança o ferro e se garante
Who toils, braids iron and supports himself
Este é o gaúcho do garrão sul brasileiro
This is the gaucho of the southern Brazilian claw
Virando a terra regando com o seu suor
Turning the earth watering with his sweat
Acorda o Sol todo o fim de madrugada
The sun rises at the end of the morning
Com a passarada canta um Brasil melhor
With the birds singing a better Brazil
Esteio fincado em coxilha
Steadfast planted in coxilha
Campeiro sem marca ou sinal
Countryman without a brand or sign
É o coração do campo
Is the heart of the countryside
Nosso produtor rural
Our rural producer
Esteio fincado em coxilha
Steadfast planted in coxilha
Campeiro sem marca ou sinal
Countryman without a brand or sign
É o coração do campo
Is the heart of the countryside
Nosso produtor rural
Our rural producer
É um produtor de riquezas e divisas
He is a producer of wealth and foreign exchange
E pra fora é um gerador de empregos
And abroad he is a generator of jobs
Abriga gente nos acentos dos tratores
He harbors people in the seats of tractors
E nos cavalos em cima de seus pelegos
And on the horses lying on their hides
Mas muitas vezes enfrenta o revés da vida
But many times he faces the setback of life
Reclamatórias de pessoas que ajudou
Complaints from people he has helped
na justiça suas provas valem menos
There in justice his evidence is worth less
E é mais um caso de um produtor que quebrou
And it is another case of a producer who went bankrupt
Esteio fincado em coxilha
Steadfast planted in coxilha
Campeiro sem marca ou sinal
Countryman without a brand or sign
É o coração do campo
Is the heart of the countryside
Nosso produtor rural
Our rural producer
Esteio fincado em coxilha
Steadfast planted in coxilha
Campeiro sem marca ou sinal
Countryman without a brand or sign
É o coração do campo
Is the heart of the countryside
Nosso produtor rural
Our rural producer
Alô, alô legisladores, promovam com urgência
Hello, hello legislators, urgently promote
A reforma do nosso judiciário
The reform of our judiciary
E vamos acabar com o desemprego desse país
And let's end unemployment in this country
Não governo que te ajudou de verdade
There is no government that has really helped you
Garanta o preço e te tranquilidade
Guarantee the price and give you peace of mind
Mas não te entrega homem do campo vencedor
But don't give you the winner countryside man
Que o teu trabalho é orgulho pra sociedade
That your work is a pride for society
Quem sabe um dia te darão real valor
Who knows one day they will give you real value
Quando faltar o alimento na cidade
When food is missing in the city
Talvez tu terás reconhecido
Maybe then you will have recognized
O teu trabalho com toda dignidade
Your work with all dignity
Esteio fincado em coxilha
Steadfast planted in coxilha
Campeiro sem marca ou sinal
Countryman without a brand or sign
É o coração do campo
Is the heart of the countryside
Nosso produtor rural
Our rural producer
Esteio fincado em coxilha
Steadfast planted in coxilha
Campeiro sem marca ou sinal
Countryman without a brand or sign
É o coração do campo
Is the heart of the countryside
Nosso produtor rural
Our rural producer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.