Os Travessos feat. Ludmilla - Vacilo - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Os Travessos feat. Ludmilla - Vacilo - Ao Vivo




Vacilo - Ao Vivo
Промах - Концертная запись
Todo aquele amor parece que foi embora
Вся та любовь, кажется, ушла
tudo tão diferente
Всё так изменилось
Não foi minha intenção, mas você pisou na bola
Я не хотела, но ты облажался
Quebrou o clima entre a gente
Испортил всё между нами
Tente me entender, compreender
Попробуй меня понять, вникнуть
Nunca faria nada pra te ver sofrer
Никогда бы не сделала ничего, чтобы увидеть твои страдания
Mas é, mas você fez, lembra aquela vez?
Но да, но ты сделал, помнишь тот раз?
Quanto eu te peguei falando com a sua ex
Когда я застукала тебя, разговаривающего со своей бывшей
Amor, esquece tudo aquilo
Любимый, забудь всё это
Eu sei, foi um vacilo da minha parte
Я знаю, это был мой промах
Mais ó, eu vou ficar de olho
Но смотри, я буду следить
E se fizer de novo, você sabe
И если сделаешь это снова, ты знаешь
Agora vem
А теперь иди сюда
O passado a gente deixa pra trás
Прошлое мы оставим позади
Mas pensa bem
Но хорошенько подумай
Se zoar de novo, não vai me ter mais
Если снова облажаешься, меня больше не будет
Você é fogo, faço seu jogo
Ты огонь, я играю по твоим правилам
Me deixa louca com o seu jeito
Сводишь меня с ума своим поведением
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
Ты не идеален, у меня есть недостатки
Mas você tem o melhor de mim
Но ты получаешь от меня всё самое лучшее
A gente é fogo, no nosso jogo
Мы огонь, в нашей игре
As nossas regras, do nosso jeito
Наши правила, наш стиль
Tudo é perfeito, até os defeitos
Всё идеально, даже недостатки
Mas a gente se da bem assim
Но нам так хорошо вместе
Todo aquele amor parece que foi embora
Вся та любовь, кажется, ушла
tudo tão diferente
Всё так изменилось
Não foi minha intenção, mas você pisou na bola
Я не хотела, но ты облажался
Quebrou o clima entre a gente
Испортил всё между нами
Tente me entender, compreender
Попробуй меня понять, вникнуть
Nunca faria nada pra te ver sofrer
Никогда бы не сделала ничего, чтобы увидеть твои страдания
Mais é, mas você fez, lembra aquela vez?
Но да, но ты сделал, помнишь тот раз?
Quanto eu te peguei falando com a sua ex
Когда я застукала тебя, разговаривающего со своей бывшей
Amor, esquece tudo aquilo
Любимый, забудь всё это
Eu sei, foi um vacilo da minha parte
Я знаю, это был мой промах
Ta bom mas, eu vou ficar de olho
Ладно, но я буду следить
E se fizer de novo, você sabe
И если сделаешь это снова, ты знаешь
Agora vem
А теперь иди сюда
Que passado a gente deixa pra trás (pra trás)
Прошлое мы оставим позади (позади)
Mas veja bem
Но учти
Se zoar de novo, não vai me ter mais (não vai ter mais)
Если снова облажаешься, меня больше не будет (меня больше не будет)
Você é fogo, faço seu jogo
Ты огонь, я играю по твоим правилам
Me deixa louca com o seu jeito
Сводишь меня с ума своим поведением
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
Ты не идеален, у меня есть недостатки
Mas você tem o melhor de mim
Но ты получаешь от меня всё самое лучшее
A gente é fogo, no nosso jogo
Мы огонь, в нашей игре
As nossas regras, do nosso jeito
Наши правила, наш стиль
Tudo é perfeito, até os defeitos
Всё идеально, даже недостатки
Mas a gente se da bem assim
Но нам так хорошо вместе
Você é fogo, faço seu jogo
Ты огонь, я играю по твоим правилам
Me deixa louca com o seu jeito
Сводишь меня с ума своим поведением
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
Ты не идеален, у меня есть недостатки
Mas você tem o melhor de mim
Но ты получаешь от меня всё самое лучшее
A gente é fogo, no nosso jogo
Мы огонь, в нашей игре
As nossas regras, do nosso jeito
Наши правила, наш стиль
Tudo é perfeito, até os defeitos
Всё идеально, даже недостатки
Mas a gente se da bem assim
Но нам так хорошо вместе
Você é fogo, faço seu jogo
Ты огонь, я играю по твоим правилам
Me deixa louca com o seu jeito
Сводишь меня с ума своим поведением
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
Ты не идеален, у меня есть недостатки
Mas você tem o melhor de mim
Но ты получаешь от меня всё самое лучшее
A gente é fogo, no nosso jogo
Мы огонь, в нашей игре
As nossas regras, do nosso jeito
Наши правила, наш стиль
Tudo é perfeito, até os defeitos
Всё идеально, даже недостатки
Mas a gente se da bem assim
Но нам так хорошо вместе
Você é fogo, faço seu jogo
Ты огонь, я играю по твоим правилам
Me deixa louca com o seu jeito
Сводишь меня с ума своим поведением
Não seu perfeito, tenho meus defeitos
Ты не идеален, у меня есть недостатки
Mas você tem o melhor de mim
Но ты получаешь от меня всё самое лучшее
A gente é fogo, no nosso jogo
Мы огонь, в нашей игре
As nossas regras, do nosso jeito
Наши правила, наш стиль
Tudo é perfeito, até os defeitos
Всё идеально, даже недостатки
Mas a gente se da bem assim
Но нам так хорошо вместе





Авторы: Gaab Fernando, Nanah Damasceno, Rodriguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.