Текст и перевод песни Os Travessos - Adivinha / Sorria (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adivinha / Sorria (Ao Vivo)
Guess / Smile (Live)
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
Guess
what
I
want
with
you
Quero
um
beijo,
meu
desejo
é
te
ver
I
want
a
kiss,
my
wish
is
to
see
you
Quando
a
gente
se
encontra
When
we
meet
Só
você
não
se
dá
conta
Only
you
don't
realize
Que
entre
nós
só
tá
faltando
acontecer
That
between
us
all
we
have
to
do
is
make
it
happen
(Adivinha
o
que)
(Guess
what)
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
Guess
what
I
want
with
you
É
brincar
de
provocar
sua
paixão
It's
playing
to
provoke
your
passion
E
falar
no
seu
ouvido
And
speaking
in
your
ear
Qualquer
coisa
sem
sentido
Anything
without
sense
Só
pra
ver
qual
é
a
sua
reação
Just
to
see
what
your
reaction
is
Ouve
essa
canção
que
eu
te
fiz
Listen
to
this
song
that
I
wrote
for
you
No
meu
coração
tem
um
'X'
In
my
heart
there's
an
'X'
Pra
deixar
bem
claro
o
que
eu
quero
e
preciso
dizer
To
make
clear
what
I
want
and
what
I
need
to
say
Hoje
eu
estou
tão
feliz
Today
I
am
so
happy
Se
você
quiser
vem
e
me
diz
If
you
want,
come
here
and
tell
me
E
deixa
Porto
Alegre
saber
And
let
Porto
Alegre
know
Adivinha
o
que
eu
quero
com
você
(Solta
a
voz,
vai)
Guess
what
I
want
with
you
(Come
on,
speak
up,
go
on)
Te
namorar,
te
conquistar
To
go
on
a
date,
to
win
you
over
Te
namorar,
te
conquistar
To
go
on
a
date,
to
win
you
over
Te
namorar,
te
conquistar
To
go
on
a
date,
to
win
you
over
(Vem
no
balanço
dos
Travessos,
chega
pra
cá,
vai,
vai)
(Come
to
the
rhythm
of
Los
Travessos,
come
on,
go
on,
go
on)
Te
namorar,
te
conquistar
To
go
on
a
date,
to
win
you
over
(Brigado,
Porto
Alegre,
por
todo
esse
carinho)
(Thank
you,
Porto
Alegre,
for
all
this
affection)
(Essa
música,
que
mais
espelha
esses
vinte
anos)
(This
song,
which
mirrors
these
twenty
years
more
than
any
other)
Toda
vez
que
eu
vejo
você
Every
time
I
see
you
Sinto
uma
coisa
diferente
I
feel
something
different
Toda
vez
que
eu
penso
em
você
Every
time
I
think
of
you
Te
vejo
nos
meus
sonhos
tão
carente
I
see
you
in
my
dreams
so
desperate
(Solta
a
voz
aí)
(Let
go)
Por
que
você
não
cola
do
meu
lado?
Why
don't
you
come
and
stay
by
my
side?
Esquece
os
grilos
todos
do
passado
Forget
about
all
the
crickets
in
the
past
Vem
comigo
e
tenta
ser
feliz
Come
with
me
and
try
to
be
happy
Mas
pare
de
dizer
"Tá
tudo
errado"
But
stop
saying
"Everything
is
wrong"
E
deixa
eu
logo
ser
seu
namorado
And
let
me
immediately
be
your
boyfriend
O
resto
o
destino
é
quem
diz
Fate
will
tell
the
rest
(Joga
a
mãozinha
pra
cima)
(Raise
your
hands
up)
(Bate
na
palma
da
mão
no
refrão
e
diz)
(Clap
your
hands
in
the
chorus
and
say)
Sorria
que
eu
estou
te
filmando
Smile,
I
am
filming
you
Sorria,
o
coração
tá
gravando
(Que
que
é
isso?)
Smile,
the
heart
is
recording
(What
is
this?)
O
seu
nome
aqui
dentro
de
mim
(Tá
lindo)
Your
name
here
inside
of
me
(It's
beautiful)
Sorria
que
o
prazer
já
vem
vindo
Smile,
the
pleasure
is
coming
Sorria,
nosso
amor
tá
tão
lindo
Smile,
our
love
is
so
beautiful
Não
quero
ver
você
tão
triste
assim
I
don't
want
to
see
you
so
sad
(Sorria
que
eu
estou
te
filmando)
(Smile,
I
am
filming
you)
(Sorria,
o
coração
tá
gravando)
(Smile,
the
heart
is
recording)
(O
seu
nome
aqui
dentro
de
mim)
(Your
name
here
inside
of
me)
(Sorria
que
o
prazer
já
vem
vindo)
(Smile,
the
pleasure
is
coming)
(Sorria,
nosso
amor
tá
tão
lindo)
(Smile,
our
love
is
so
beautiful)
Não
quero
ver
você
tão
triste
assim
I
don't
want
to
see
you
so
sad
(Brigado,
gente,
pelo
carinho)
(Thank
you,
everyone,
for
the
affection)
(Deus
abençoe
a
todos
vocês)
(God
bless
all
of
you)
(Os
Travessos,
vinte
anos)
(Los
Travessos,
twenty
years)
(Quem
gostou
faz
barulho)
(If
you
liked
it,
make
some
noise)
(Brigado,
gente)
(Thank
you,
everyone)
(Brigado,
Porto
Alegre)
(Thank
you,
Porto
Alegre)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.