Os Travessos - Alô - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Os Travessos - Alô - Ao Vivo




Alô - Ao Vivo
Алло - Живой концерт
Alô, tem alguém ligado
Алло, есть кто-нибудь на связи?
Na rádio a me ouvir
Слушает меня по радио?
Se houver me um sinal
Если да, дай мне знак.
Alô (alô), procura-se alguém
Алло (алло), ищу кого-то,
Que queira ser meu bem
Кто хочет быть моей любимой,
Se houver me um sinal (vai!)
Если есть такая, дай мне знак (давай!)
Mais um ano que passei
Еще один год прошел,
Tanto tempo eu esperei
Так долго я ждал,
Pra falar de um sentimento
Чтобы рассказать о своих чувствах,
Resolvi nesse momento
Решил в этот момент
Fazer loucuras pra tentar
Сделать безумства, чтобы попытаться
Achar alguém, algum lugar
Найти кого-то, какое-то место,
Que seja tudo que eu quero
Где будет все, что я хочу,
Que venha pra ficar
Чтобы ты пришла и осталась.
Que goste de andar
Чтобы тебе нравилось гулять
De mãos dadas, sorrindo nas ruas
За руки, улыбаясь на улицах,
E pra me acalmar
И чтобы меня успокоить,
Doces beijos molhados de chuva
Сладкие поцелуи, мокрые от дождя.
Alô, tem alguém ligado
Алло, есть кто-нибудь на связи?
Na rádio a me ouvir
Слушает меня по радио?
Se houver me um sinal
Если да, дай мне знак.
Alô, procura-se alguém
Алло, ищу кого-то,
Que queira ser meu bem
Кто хочет быть моей любимой,
Se houver me um sinal
Если есть такая, дай мне знак.
Como é que é, manda um sinal, vai!
Ну же, подай знак, давай!
Mande um sinal
Подай знак,
Que de repente possa ser você (mande um sinal)
Вдруг это можешь быть ты (подай знак)
Mande um sinal
Подай знак
Alô (mais alto!)
Алло (громче!)
Mande um sinal (mande um sinal)
Подай знак (подай знак)
Que de repente possa ser você (vem!)
Вдруг это можешь быть ты (давай!)
Mande um sinal
Подай знак
Alô, tem alguém ligado
Алло, есть кто-нибудь на связи?
Na rádio a me ouvir
Слушает меня по радио?
Se houver me um sinal
Если да, дай мне знак.
Alô, alô, procura-se alguém
Алло, алло, ищу кого-то,
Que queira ser meu bem
Кто хочет быть моей любимой,
Se houver me um sinal
Если есть такая, дай мне знак.
Me um sinal
Дай мне знак
Tem alguém ligado
Есть кто-нибудь на связи?
Se houver me um sinal (cadê o coro?)
Если да, дай мне знак (где хор?)
Alô (vai!)
Алло (давай!)
Ô-ô-ô-ô, ô-ô-ô-ô
О-о-о-о, о-о-о-о
Se houver me um sinal
Если да, дай мне знак
Alô
Алло
Muito obrigado!
Большое спасибо!
Muito obrigado, gente! Valeu!
Большое спасибо, всем! Спасибо!





Авторы: Leo Shanty, Umberto Tavares, Gustavo Lins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.