Os Travessos - Cara a cara - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Travessos - Cara a cara




Cara a cara
Face to Face
mandei e-mails pra sua casa, mil vezes passei na sua rua
I've sent emails to your house, passed by your street a thousand times
Telefone deixo mil recados, não recebo uma resposta sua
I've left you a thousand messages on the phone, but haven't received a single response
Pra você ficar tão diferente, eu sendo vítima de intriga
You're acting so differently, I'm being the victim of intrigue
Ou uma paixão mais envolvente, tomando conta da sua vida
Or a more passionate affair has taken over your life
Tire essa dúvida do peito, cara a cara vem falar comigo
Get this doubt out of your chest, come talk to me face to face
Quero olhar bem dentro dos seus olhos, como namorado ou como amigo
I want to look deep into your eyes, as a boyfriend or as a friend
Se o teu coração dividido, sofro mais a vida continua
If your heart is divided, I'll suffer more but life goes on
não posso perder o juízo, se te encontro com outro na rua
I just can't lose my mind if I find you with someone else on the street
Liga pra mim, faz um bilhete mande um telegrama
Call me, write a note, send a telegram
Pra que ferir, o coração de quem tanto te ama
Why hurt the heart of someone who loves you so much?
Agindo assim, você virou minha vida pelo avesso
By acting like this, you've turned my life upside down
Liga pra mim, o teu castigo sei que não mereço
Call me, I don't deserve your punishment
(Liga pra mim), liga pra mim (faz um bilhete mande um telegrama) mande um telegrama
(Call me), call me (write a note, send a telegram) send a telegram
(Pra que ferir, o coração de quem tanto te ama) tanto te ama
(Why hurt the heart of someone who loves you so much?) loves you so much
Agindo assim, você virou minha vida pelo avesso
By acting like this, you've turned my life upside down
Liga pra mim, o seu castigo sei que não mereço
Call me, I don't deserve your punishment
Tire essa dúvida do peito, cara a cara vem falar comigo
Get this doubt out of your chest, come talk to me face to face
Quero olhar bem dentro dos seus olhos, como namorado ou como amigo
I want to look deep into your eyes, as a boyfriend or as a friend
Se o teu coração dividido, sofro mais a vida continua
If your heart is divided, I'll suffer more but life goes on
não posso perder o juízo, se te encontro com outro na rua
I just can't lose my mind if I find you with someone else on the street
(Liga pra mim), liga pra mim (faz um bilhete manda um telegrama) manda um telegrama
(Call me), call me (write a note, send a telegram) send a telegram
(Pra que ferir), o coração de quem tanto te ama
(Why hurt) the heart of someone who loves you so much
Agindo assim, você virou minha vida pelo avesso
By acting like this, you've turned my life upside down
(Liga pra mim), liga pra mim (o seu castigo sei que não mereço) sei que não mereço
(Call me), call me (I don't deserve your punishment) I don't deserve
Liga pra mim, (faz um bilhete manda um telegrama) manda um telegrama
Call me, (write a note, send a telegram) send a telegram
Pra que ferir, o coração de quem tanto te ama
Why hurt the heart of someone who loves you so much
Agindo assim, você virou minha vida pelo avesso
By acting like this, you've turned my life upside down
Liga pra mim, o seu castigo sei que não mereço
Call me, I don't deserve your punishment
Sei que não mereço
I don't deserve it





Авторы: Altay Velloso Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.