Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
tempo
longe
So
lange
Zeit
getrennt
Tanto
tempo
sem
se
ver
So
lange
Zeit,
ohne
uns
zu
sehen
Eu
sei,
faz
doer
Ich
weiß,
es
tut
weh
Tantas
noites
longas
So
viele
lange
Nächte
Sem
carinho
e
sem
prazer
Ohne
Zärtlichkeit
und
ohne
Vergnügen
Eu
sei,
faz
doer
Ich
weiß,
es
tut
weh
Mas
não
fique
triste,
amor
Aber
sei
nicht
traurig,
meine
Liebe
Eu
logo
vou
voltar
Ich
werde
bald
zurückkommen
Todo
o
meu
coração
te
entregar
Dir
mein
ganzes
Herz
geben
A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar
Die
Distanz
wird
unsere
Leben
nicht
trennen
Pois
você
me
quer
Denn
du
willst
mich
E
eu
te
quero
também
Und
ich
will
dich
auch
Não
importa
onde
eu
estiver
Egal,
wo
ich
bin
Pode
vir
o
que
vier
Es
mag
kommen,
was
will
Nada
vai
destruir
Nichts
wird
zerstören
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Diese
Liebe,
die
schon
Wurzeln
geschlagen
hat
Vou
seguir
viagem
Ich
werde
meine
Reise
fortsetzen
Com
o
coração
querendo
mais
de
você
Mit
dem
Herzen,
das
mehr
von
dir
will
Levo
na
bagagem
os
momentos
lindos
Ich
nehme
im
Gepäck
die
schönen
Momente
mit
Entre
eu
e
você
Zwischen
dir
und
mir
Mas
não
fique
triste,
amor
Aber
sei
nicht
traurig,
meine
Liebe
Eu
logo
vou
voltar
Ich
werde
bald
zurückkommen
Todo
o
meu
coração
te
entregar
Dir
mein
ganzes
Herz
geben
A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar
Die
Distanz
wird
unsere
Leben
nicht
trennen
Pois
você
me
quer
Denn
du
willst
mich
E
eu
te
quero
também
Und
ich
will
dich
auch
Não
importa
onde
eu
estiver
Egal,
wo
ich
bin
Pode
vir
o
que
vier
Es
mag
kommen,
was
will
Nada
vai
destruir
Nichts
wird
zerstören
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Diese
Liebe,
die
schon
Wurzeln
geschlagen
hat
Mas
não
fique
triste,
amor
Aber
sei
nicht
traurig,
meine
Liebe
Eu
logo
vou
voltar
Ich
werde
bald
zurückkommen
E
todo
o
meu
coração
te
entregar
Und
dir
mein
ganzes
Herz
geben
A
distância
não
irá
(nossas
vidas
separar)
Die
Distanz
wird
nicht
(unsere
Leben
trennen)
Pois
você
me
quer
Denn
du
willst
mich
(E
eu
te
quero
também)
e
eu
te
quero
também
(Und
ich
will
dich
auch)
und
ich
will
dich
auch
Te
quero
também
Will
dich
auch
(Não
importa
onde
eu
estiver)
não
importa
onde
eu
estiver
(Egal,
wo
ich
bin)
egal,
wo
ich
bin
Pode
vir
o
que
vier
Es
mag
kommen,
was
will
Nada
vai
destruir
Nichts
wird
zerstören
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Diese
Liebe,
die
schon
Wurzeln
geschlagen
hat
(A
distância
não
irá
nossas
vidas
separar)
(Die
Distanz
wird
unsere
Leben
nicht
trennen)
Pois
você
me
quer
Denn
du
willst
mich
(E
eu
te
quero
também)
te
quero
também
(Und
ich
will
dich
auch)
will
dich
auch
(Não
importa
onde
eu
estiver)
Não
importa,
não
(Egal,
wo
ich
bin)
Egal,
nein
(Pode
vir
o
que
vier)
(Es
mag
kommen,
was
will)
Nada
vai
destruir
Nichts
wird
zerstören
Esse
amor
que
já
criou
raiz
Diese
Liebe,
die
schon
Wurzeln
geschlagen
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Borges De Mello, Edu Camargo, Andre Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.