Os Travessos - Dividido - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Travessos - Dividido - Ao Vivo




Dividido - Ao Vivo
Divided - Live
cansado de viver um jogo
I'm tired of playing this game
cansado de correr atrás
Tired of chasing after you
Mentira, egoísmo pra mim não da mais
Lies and selfishness, I can't take it anymore
Você sempre cheia de mistério
You're always so mysterious
Nunca leva o que eu falo a sério
Never taking what I say seriously
Se esconde atrás das loucuras que faz
Hiding behind the crazy things you do
Eu sou sempre o culpado
I'm always the one to blame
Pago caro sem a chance de me defender
Paying dearly without a chance to defend myself
Nunca tentou me entender
You never tried to understand me
Pensa somente em você
You only think about yourself
Vai cuidando da sua vida
Go on, take care of your life
E os seus interesses
And your interests
Vêm em primeiro lugar
Always come first
Mas se eu te encontro e te deixo pra
But if I meet you and leave you alone
Diz que muda pra me impressionar (cante aí!)
You say you'll change to impress me (sing it!)
Chega madrugada o telefone toca
The phone rings in the early morning
Mas eu não atendo, bate em minha porta
But I don't answer, you knock on my door
que eu tenho medo de me arrepender
But I'm afraid of regretting it
(Já não sei direito mais nem quem é você)
(I don't even know who you are anymore)
Eu fico dividido pois a carne é fraca
I'm divided because the flesh is weak
Quando o lance é pele o coração que paga
When it comes to skin, the heart pays the price
Suas atitudes me fazem pensar
Your actions make me think
Será que vale a pena eu te perdoar
Is it worth forgiving you?
Vou resolver, pagar pra ver você mudar
I'll decide, I'll pay to see you change
Chega madrugada
The early morning comes
Chega madrugada o telefone toca
The phone rings in the early morning
Mas eu não atendo, bate em minha porta
But I don't answer, you knock on my door
que eu tenho medo de me arrepender
But I'm afraid of regretting it
não sei direito mais nem quem é você
I don't even know who you are anymore
Eu fico dividido pois a carne é fraca
I'm divided because the flesh is weak
Quando o lance é pele o coração que paga
When it comes to skin, the heart pays the price
Suas atitudes me fazem pensar
Your actions make me think
Será que vale a pena eu te perdoar
Is it worth forgiving you?
Vou resolver, pagar pra ver você mudar (vai!)
I'll decide, I'll pay to see you change (go!)
Eu sou sempre o culpado
I'm always the one to blame
Pago caro sem a chance de me defender
Paying dearly without a chance to defend myself
Nunca tentou me entender
You never tried to understand me
Pensa somente em você
You only think about yourself
Vai cuidando da sua vida
Go on, take care of your life
E os seus interesses
And your interests
Vêm em primeiro lugar
Always come first
Mas se eu te encontro e te deixo pra
But if I meet you and leave you alone
Diz que muda pra me impressionar (vai!)
You say you'll change to impress me (go!)
Chega madrugada o telefone toca
The phone rings in the early morning
Mas eu não atendo (olha o swuing)
But I don't answer (look at the swing)
que eu tenho medo de me arrepender
But I'm afraid of regretting it
(Já não sei direito mais nem quem é você)
(I don't even know who you are anymore)
Eu fico dividido pois a carne é fraca
I'm divided because the flesh is weak
Quando o lance é pele o coração que paga
When it comes to skin, the heart pays the price
Suas atitudes me fazem pensar
Your actions make me think
Será que vale a pena eu te perdoar
Is it worth forgiving you?
Vou resolver, pagar pra ver você mudar
I'll decide, I'll pay to see you change
Chega madrugada
The early morning comes
Chega madrugada o telefone toca
The phone rings in the early morning
Mas eu não atendo, bate em minha porta
But I don't answer, you knock on my door
que eu tenho medo de me arrepender
But I'm afraid of regretting it
não sei direito mais nem quem é você
I don't even know who you are anymore
Eu fico dividido pois a carne é fraca
I'm divided because the flesh is weak
Quando o lance é pele o coração que paga
When it comes to skin, the heart pays the price
Suas atitudes me fazem pensar
Your actions make me think
Será que vale a pena eu te perdoar
Is it worth forgiving you?
Vou resolver, pagar pra ver...
I'll decide, I'll pay to see...





Авторы: Davi Wilson Dos Santos Vianna, Douglas Lacerda Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.