Текст и перевод песни Os Travessos - Dividido - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dividido - Ao Vivo
Divided - Live
Tô
cansado
de
viver
um
jogo
I'm
tired
of
playing
this
game
Tô
cansado
de
correr
atrás
Tired
of
chasing
after
you
Mentira,
egoísmo
pra
mim
não
da
mais
Lies
and
selfishness,
I
can't
take
it
anymore
Você
sempre
cheia
de
mistério
You're
always
so
mysterious
Nunca
leva
o
que
eu
falo
a
sério
Never
taking
what
I
say
seriously
Se
esconde
atrás
das
loucuras
que
faz
Hiding
behind
the
crazy
things
you
do
Eu
sou
sempre
o
culpado
I'm
always
the
one
to
blame
Pago
caro
sem
a
chance
de
me
defender
Paying
dearly
without
a
chance
to
defend
myself
Nunca
tentou
me
entender
You
never
tried
to
understand
me
Pensa
somente
em
você
You
only
think
about
yourself
Vai
cuidando
da
sua
vida
Go
on,
take
care
of
your
life
E
os
seus
interesses
And
your
interests
Vêm
em
primeiro
lugar
Always
come
first
Mas
se
eu
te
encontro
e
te
deixo
pra
lá
But
if
I
meet
you
and
leave
you
alone
Diz
que
muda
pra
me
impressionar
(cante
aí!)
You
say
you'll
change
to
impress
me
(sing
it!)
Chega
madrugada
o
telefone
toca
The
phone
rings
in
the
early
morning
Mas
eu
não
atendo,
bate
em
minha
porta
But
I
don't
answer,
you
knock
on
my
door
Só
que
eu
tenho
medo
de
me
arrepender
But
I'm
afraid
of
regretting
it
(Já
não
sei
direito
mais
nem
quem
é
você)
(I
don't
even
know
who
you
are
anymore)
Eu
fico
dividido
pois
a
carne
é
fraca
I'm
divided
because
the
flesh
is
weak
Quando
o
lance
é
pele
o
coração
que
paga
When
it
comes
to
skin,
the
heart
pays
the
price
Suas
atitudes
me
fazem
pensar
Your
actions
make
me
think
Será
que
vale
a
pena
eu
te
perdoar
Is
it
worth
forgiving
you?
Vou
resolver,
pagar
pra
ver
você
mudar
I'll
decide,
I'll
pay
to
see
you
change
Chega
madrugada
The
early
morning
comes
Chega
madrugada
o
telefone
toca
The
phone
rings
in
the
early
morning
Mas
eu
não
atendo,
bate
em
minha
porta
But
I
don't
answer,
you
knock
on
my
door
Só
que
eu
tenho
medo
de
me
arrepender
But
I'm
afraid
of
regretting
it
Já
não
sei
direito
mais
nem
quem
é
você
I
don't
even
know
who
you
are
anymore
Eu
fico
dividido
pois
a
carne
é
fraca
I'm
divided
because
the
flesh
is
weak
Quando
o
lance
é
pele
o
coração
que
paga
When
it
comes
to
skin,
the
heart
pays
the
price
Suas
atitudes
me
fazem
pensar
Your
actions
make
me
think
Será
que
vale
a
pena
eu
te
perdoar
Is
it
worth
forgiving
you?
Vou
resolver,
pagar
pra
ver
você
mudar
(vai!)
I'll
decide,
I'll
pay
to
see
you
change
(go!)
Eu
sou
sempre
o
culpado
I'm
always
the
one
to
blame
Pago
caro
sem
a
chance
de
me
defender
Paying
dearly
without
a
chance
to
defend
myself
Nunca
tentou
me
entender
You
never
tried
to
understand
me
Pensa
somente
em
você
You
only
think
about
yourself
Vai
cuidando
da
sua
vida
Go
on,
take
care
of
your
life
E
os
seus
interesses
And
your
interests
Vêm
em
primeiro
lugar
Always
come
first
Mas
se
eu
te
encontro
e
te
deixo
pra
lá
But
if
I
meet
you
and
leave
you
alone
Diz
que
muda
pra
me
impressionar
(vai!)
You
say
you'll
change
to
impress
me
(go!)
Chega
madrugada
o
telefone
toca
The
phone
rings
in
the
early
morning
Mas
eu
não
atendo
(olha
o
swuing)
But
I
don't
answer
(look
at
the
swing)
Só
que
eu
tenho
medo
de
me
arrepender
But
I'm
afraid
of
regretting
it
(Já
não
sei
direito
mais
nem
quem
é
você)
(I
don't
even
know
who
you
are
anymore)
Eu
fico
dividido
pois
a
carne
é
fraca
I'm
divided
because
the
flesh
is
weak
Quando
o
lance
é
pele
o
coração
que
paga
When
it
comes
to
skin,
the
heart
pays
the
price
Suas
atitudes
me
fazem
pensar
Your
actions
make
me
think
Será
que
vale
a
pena
eu
te
perdoar
Is
it
worth
forgiving
you?
Vou
resolver,
pagar
pra
ver
você
mudar
I'll
decide,
I'll
pay
to
see
you
change
Chega
madrugada
The
early
morning
comes
Chega
madrugada
o
telefone
toca
The
phone
rings
in
the
early
morning
Mas
eu
não
atendo,
bate
em
minha
porta
But
I
don't
answer,
you
knock
on
my
door
Só
que
eu
tenho
medo
de
me
arrepender
But
I'm
afraid
of
regretting
it
Já
não
sei
direito
mais
nem
quem
é
você
I
don't
even
know
who
you
are
anymore
Eu
fico
dividido
pois
a
carne
é
fraca
I'm
divided
because
the
flesh
is
weak
Quando
o
lance
é
pele
o
coração
que
paga
When
it
comes
to
skin,
the
heart
pays
the
price
Suas
atitudes
me
fazem
pensar
Your
actions
make
me
think
Será
que
vale
a
pena
eu
te
perdoar
Is
it
worth
forgiving
you?
Vou
resolver,
pagar
pra
ver...
I'll
decide,
I'll
pay
to
see...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davi Wilson Dos Santos Vianna, Douglas Lacerda Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.