Os Travessos - Toda madrugada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Travessos - Toda madrugada




Toda madrugada
Every Dawn
É, vem pro clima porque é assim
Yeah, come into the mood because it's like this
Toda madrugada eu sonho com você me amando
Every dawn I dream of you loving me
Toda madrugada eu sonho você me querendo
Every dawn I dream of you wanting me
(Me querendo mais, me querendo mais) querendo mais
(Wanting me more, wanting me more) wanting more
(Me querendo mais) e é assim
(Wanting me more) and then it's like this
Beija daqui, beija de lá, toca daqui, toca de
Kissing here, kissing there, touching here, touching there
E no sonho a gente vive nossa vida pra falar de amor
And in the dream we live our life to talk about love
(Pra falar de amor, pra falar de amor) falando de amor
(To talk about love, to talk about love) just talking about love
Ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh
E a gente vive nossa vida pra falar de amor, ô, ô
And we live our life to talk about love, oh, oh
Quando eu acordo e vejo você do meu lado
When I wake up and see you by my side
Quando eu levanto e vejo você me pedindo
When I get up and see you asking me
(Me pedindo mais, me pedindo mais) ah, eu fico maluco
(Asking me for more, asking me for more) ah, it drives me crazy
(Me pedindo mais)
(Asking me for more)
Beija daqui, beija de lá, toca daqui, toca de
Kissing here, kissing there, touching here, touching there
E a gente não começa o nosso dia sem fazer amor
And we don't start our day without making love
(Sem fazer amor, sem fazer amor) é disso que eu gosto
(Without making love, without making love) that's what I like
(Ô, ô, ô, ô, ô) e vai assim
(Oh, oh, oh, oh, oh) and then it goes like this
E não começa o nosso dia sem fazer amor, ô, ô
And we don't start our day without making love, oh, oh
Adivinha o que é que eu peço pra você?
Guess what I ask of you?
(Toda madrugada eu te peço: vem mais perto)
(Every dawn I ask you: come closer)
Pra me dar um abraço forte e me fazer feliz
To give me a tight hug and make me happy
Me fazer feliz, (me fazer feliz)
Make me happy, (make me happy)
Me fazer feliz, bem feliz
Make me happy, very happy
(Toda madrugada quando eu estou sonhando)
(Every dawn when I'm dreaming)
Eu descubro que você é o que eu sempre quis
I discover that you're what I always wanted
O que eu sempre quis, o que eu sempre quis
What I always wanted, what I always wanted
O que eu sempre quis
What I always wanted
É, ainda bem que eu olho pro meu lado
Yeah, it's good that I look to my side
E você aqui, né? E é assim
And you're here, right? And it's like this
Toda madrugada eu sonho com você me amando
Every dawn I dream of you loving me
Toda madrugada eu sonho com você querendo
Every dawn I dream of you wanting
(Me querendo mais, me querendo mais)
(Wanting me more, wanting me more)
(Me querendo mais) me querendo mais
(Wanting me more) wanting me more
Beija daqui, beija de lá, toca daqui, toca de
Kissing here, kissing there, touching here, touching there
E no sonho a gente vive nossa vida pra falar de amor
And in the dream we live our life to talk about love
Pra falar de amor, pra falar de amor
To talk about love, to talk about love
Pra falar de amor
To talk about love
Toda madrugada eu sonho com você me amando
Every dawn I dream of you loving me
Toda madrugada eu sonho você me querendo
Every dawn I dream of you wanting me
(Me querendo mais, me querendo mais)
(Wanting me more, wanting me more)
(Me querendo mais) me querendo mais
(Wanting me more) wanting me more
Beija daqui, beija de lá, toca daqui, toca de
Kissing here, kissing there, touching here, touching there
E no sonho a gente vive nossa vida pra falar de amor
And in the dream we live our life to talk about love
(Pra falar de amor, pra falar de amor) de amor
(To talk about love, to talk about love) of love
Pra falar de amor
To talk about love
Toda madrugada eu sonho com você me amando
Every dawn I dream of you loving me
E toda madrugada eu sonho você me querendo
And every dawn I dream of you wanting me
(Me querendo mais, me querendo mais)
(Wanting me more, wanting me more)
Sempre mais (me querendo mais)
Always more (wanting me more)
Beija daqui, beija de lá, toca daqui, toca de
Kissing here, kissing there, touching here, touching there
E no sonho a gente vive nossa vida pra falar de amor
And in the dream we live our life to talk about love
Pra falar de amor, pra falar de amor...
To talk about love, to talk about love...





Авторы: Barretti Bozo, Rodriguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.