Текст и перевод песни Os Travessos - Tá Na Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta
uma
brisa
na
praia
Достаточно
легкого
бриза
на
пляже,
Pra
gente
ficar
com
vontade
de
amar
Чтобы
нам
захотелось
любви.
Um
vento
ousado
na
saia
Игривый
ветер,
играющий
с
юбкой,
Revela
o
desejo
guardado
no
olhar
Раскрывает
скрытое
желание
во
взгляде.
Basta
uma
noite
de
lua
Достаточно
одной
лунной
ночи,
Pra
gente
ficar
na
maré
da
paixão
Чтобы
мы
оказались
во
власти
страсти.
E
quando
a
pele
está
nua
И
когда
кожа
обнажена,
A
gente
descobre
que
a
vida
é
um
tesão
Мы
обнаруживаем,
что
жизнь
— это
наслаждение.
Tá,
tá,
tá
na
cara
Всё,
всё,
всё
на
лицо,
Que
a
gente
se
ama
Что
мы
любим
друг
друга.
Tá,
tá,
tá
na
cara
Всё,
всё,
всё
на
лицо,
Que
a
gente
se
adora
Что
мы
обожаем
друг
друга.
Tá,
tá,
tá
na
cara
Всё,
всё,
всё
на
лицо,
Pra
gente
é
desejo,
é
paixão,
é
loucura,
é
mais,
é
tara
Для
нас
это
желание,
страсть,
безумие,
больше,
чем
одержимость.
Tá,
tá,
tá
na
cara
Всё,
всё,
всё
на
лицо,
Que
a
gente
se
quer
Что
мы
хотим
друг
друга.
Tá,
tá,
tá
na
cara
Всё,
всё,
всё
на
лицо,
Que
a
gente
se
gosta
Что
мы
нравимся
друг
другу.
Tá,
tá,
tá
na
cara
Всё,
всё,
всё
на
лицо,
Que
essa
loucura
não
passa,
não
para,
jamais,
não
sara
Что
это
безумие
не
проходит,
не
останавливается,
никогда,
не
излечивается.
Basta
que
a
gente
se
veja
Достаточно
нам
увидеть
друг
друга,
Pro
corpo
querer
se
entregar
outra
vez
Чтобы
тела
захотели
отдаться
снова.
E
não
importa
onde
esteja
И
не
важно,
где
мы
находимся,
Tem
sempre
uma
coisa
que
ainda
não
fez
Всегда
есть
что-то,
что
мы
еще
не
сделали.
Tá,
tá,
tá
na
cara...
Всё,
всё,
всё
на
лицо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.