Текст и перевод песни Os Travessos - Tô aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
aqui
e
nunca
vou
te
abandonar
I'm
here
and
I'll
never
abandon
you
Se
você
telefonar
tô
pronto
pra
te
escutar
If
you
call
me,
I'm
ready
to
listen
to
you
Pode
me
procurar
You
can
look
for
me
Se
precisar
desabafar
If
you
need
to
vent
Posso
até
te
encontrar
I
can
even
meet
you
Pra
gente
conversar
So
we
can
talk
Meu
coração
entrou
em
prantos
My
heart
was
in
tears
Quando
eu
te
perdi
When
I
lost
you
Mas
a
paixão
não
é
eterna,
só
agora
eu
vi
But
passion
is
not
eternal,
I
only
see
it
now
Me
dê
a
mão,
ainda
resta
uma
amizade
Give
me
a
hand,
there
is
still
a
friendship
O
nosso
amor
é
só
saudade
Our
love
is
just
longing
O
fim
da
nossa
ilusão
The
end
of
our
illusion
Já
sofri,
já
chorei
I
have
suffered,
I
have
cried
Me
perdi,
me
encontrei
I
got
lost,
I
found
myself
Quis
mudar
o
destino
da
gente
I
wanted
to
change
our
destiny
Já
sofri,
já
chorei
I
have
suffered,
I
have
cried
Mas
eu
me
libertei
But
I
freed
myself
Dei
um
fim
nessa
dor
para
sempre
I
put
an
end
to
this
pain
forever
(Já
sofri,
já
chorei)
(I
have
suffered,
I
have
cried)
(Me
perdi,
me
encontrei)
(I
got
lost,
I
found
myself)
(Quis
mudar
o
destino
da
gente)
(I
wanted
to
change
our
destiny)
Já
sofri,
já
chorei
I
have
suffered,
I
have
cried
Mas
eu
me
libertei
But
I
freed
myself
Dei
um
fim
nessa
dor
para
sempre
I
put
an
end
to
this
pain
forever
Tô
aqui
e
nunca
vou
te
abandonar
I'm
here
and
I'll
never
abandon
you
Se
você
telefonar
tô
pronto
pra
te
escutar
If
you
call
me,
I'm
ready
to
listen
to
you
Pode
me
procurar
You
can
look
for
me
Se
precisar
desabafar
If
you
need
to
vent
Posso
até
te
encontrar
I
can
even
meet
you
Pra
gente
conversar
So
we
can
talk
Meu
coração
entrou
em
prantos
My
heart
was
in
tears
Quando
eu
te
perdi
When
I
lost
you
Mas
a
paixão
não
é
eterna,
só
agora
eu
vi
But
passion
is
not
eternal,
I
only
see
it
now
Me
dê
a
mão,
ainda
resta
uma
amizade
Give
me
a
hand,
there
is
still
a
friendship
O
nosso
amor
é
só
saudade
Our
love
is
just
longing
O
fim
da
nossa
ilusão
The
end
of
our
illusion
(Já
sofri,
já
chorei)
(I
have
suffered,
I
have
cried)
(Me
perdi,
me
encontrei)
(I
got
lost,
I
found
myself)
(Quis
mudar
o
destino
da
gente)
(I
wanted
to
change
our
destiny)
Já
sofri,
já
chorei
I
have
suffered,
I
have
cried
Mas
eu
me
libertei
But
I
freed
myself
Dei
um
fim
nessa
dor
para
sempre
I
put
an
end
to
this
pain
forever
(Já
sofri,
já
chorei)
(I
have
suffered,
I
have
cried)
(Me
perdi,
me
encontrei)
(I
got
lost,
I
found
myself)
(Quis
mudar
o
destino
da
gente)
(I
wanted
to
change
our
destiny)
Já
sofri,
já
chorei
I
have
suffered,
I
have
cried
Mas
eu
me
libertei
But
I
freed
myself
Dei
um
fim
nessa
dor
para
sempre
I
put
an
end
to
this
pain
forever
(Já
sofri,
já
chorei)
(I
have
suffered,
I
have
cried)
(Me
perdi,
me
encontrei)
(I
got
lost,
I
found
myself)
(Quis
mudar
o
destino
da
gente)
(I
wanted
to
change
our
destiny)
Já
sofri,
já
chorei
I
have
suffered,
I
have
cried
Mas
eu
me
libertei
But
I
freed
myself
Dei
um
fim
nessa
dor
para
sempre
I
put
an
end
to
this
pain
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carica, Luiz Claudio Picole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.