Текст и перевод песни Os Travessos - Tô com saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô
com
saudade
de
você
I
miss
you
Vê
se
liga,
quero
te
ver
Come
on,
I
want
to
see
you
Sei
que
também
quer
me
encontrar
I
know
you
want
to
see
me
too
Não
entra
nessa
de
tentar
Don't
try
Se
não
vai
resolver
It
will
not
help
Saindo
com
outra
pessoa
Going
out
with
someone
else
Pois
o
nosso
prazer
Because
our
pleasure
É
quando
estamos
numa
boa
Is
when
we
are
relaxed
Tô
com
saudade
de
você
I
miss
you
Vê
se
liga,
quero
te
ver
Come
on,
I
want
to
see
you
Sei
que
também
quer
me
encontrar
I
know
you
want
to
see
me
too
Não
entra
nessa
de
tentar
Don't
try
Se
não
vai
resolver
It
will
not
help
Saindo
com
outra
pessoa
Going
out
with
someone
else
Pois
o
nosso
prazer
Because
our
pleasure
É
quando
estamos
numa
boa
Is
when
we
are
relaxed
Esse
lance
de
brigar
não
faz
sentido
This
fighting
thing
makes
no
sense
É
melhor
você
ficar
de
bem
comigo
You
better
get
along
with
me
O
meu
mundo
se
destrói
sem
teus
carinhos
My
world
is
destroyed
without
your
affection
É
melhor
você
voltar
pro
nosso
ninho
You
better
come
back
to
our
nest
E
quando
a
paixão
acender
And
when
the
passion
ignites
E
o
coração
aceitar
And
the
heart
accepts
Nasce
um
desejo,
um
prazer
de
verdade
A
desire
is
born,
a
true
pleasure
E
a
emoção
de
viver
And
the
emotion
of
living
Faz
a
gente
continuar
Makes
us
continue
Pra
realizar
nossa
felicidade
To
fulfill
our
happiness
Quando
a
paixão
acender
(Acender)
When
the
passion
ignites
(Ignite)
E
o
coração
aceitar
And
the
heart
accepts
Nasce
um
desejo,
um
prazer
de
verdade
A
desire
is
born,
a
true
pleasure
E
a
emoção
de
viver
And
the
emotion
of
living
Faz
a
gente
continuar
Makes
us
continue
Pra
realizar
nossa
felicidade
To
fulfill
our
happiness
Tô
com
saudade
de
você
I
miss
you
Vê
se
liga,
quero
te
ver
Come
on,
I
want
to
see
you
Sei
que
também
quer
me
encontrar
I
know
you
want
to
see
me
too
Não
entra
nessa
de
tentar
Don't
try
Se
não
vai
resolver
It
will
not
help
Saindo
com
outra
pessoa
Going
out
with
someone
else
Pois
o
nosso
prazer
Because
our
pleasure
É
quando
estamos
numa
boa
Is
when
we
are
relaxed
Esse
lance
de
brigar
não
faz
sentido
This
fighting
thing
makes
no
sense
É
melhor
você
ficar
de
bem
comigo
You
better
get
along
with
me
O
meu
mundo
se
destrói
sem
teus
carinhos
My
world
is
destroyed
without
your
affection
É
melhor
você
voltar
pro
nosso
ninho
You
better
come
back
to
our
nest
Quando
a
paixão
acender
(Acender)
When
the
passion
ignites
(Ignite)
E
o
coração
aceitar
(Aceitar)
And
the
heart
accepts
(Accept)
Nasce
um
desejo,
um
prazer
de
verdade
A
desire
is
born,
a
true
pleasure
E
a
emoção
de
viver
And
the
emotion
of
living
Faz
a
gente
continuar
Makes
us
continue
Pra
realizar
nossa
felicidade
To
fulfill
our
happiness
Quando
a
paixão
acender
When
the
passion
ignites
E
o
coração
aceitar
(Aceitar)
And
the
heart
accepts
(Accept)
Nasce
um
desejo,
um
prazer
de
verdade
A
desire
is
born,
a
true
pleasure
E
a
emoção
de
viver
And
the
emotion
of
living
Faz
a
gente
continuar
Makes
us
continue
Pra
realizar
nossa
felicidade
To
fulfill
our
happiness
Quando
a
paixão
acender
When
the
passion
ignites
E
o
coração
aceitar
And
the
heart
accepts
Nasce
um
desejo,
um
prazer
de
verdade
A
desire
is
born,
a
true
pleasure
E
a
emoção
de
viver
And
the
emotion
of
living
Faz
a
gente
continuar
Makes
us
continue
Pra
realizar
nossa
felicidade
To
fulfill
our
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Rodrigues De Souza, Thomaz Rodrigues, Welington Aquino, Philipe Pancadinha, Pedro Merino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.