Текст и перевод песни Os Travessos - Uma Resposta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
não
sabe,
mas
aquele
dia
eu
te
liguei
You
don't
know,
but
that
day
I
called
you
Não
sabe,
quantas
vezes
eu
te
procurei
Don't
know,
how
many
times
I
looked
for
you
Não
sabe
o
que
aconteceu
Don't
know
what
happened
E
eu
nem
sei
o
que
falaram
pra
você
And
I
don't
even
know
what
they
told
you
Mas
a
verdade
é
que
eu
nunca
procurei
ninguém
But
the
truth
is
that
I
never
looked
for
anyone
Em
maldade
você
me
conhece
muito
bem
In
your
wickedness,
you
know
me
too
well
A
mensagem
que
você
me
escreveu
The
message
you
wrote
me
Eu
não
entendi
até
agora
o
que
aconteceu
Until
now,
I
didn't
know
what
was
going
on
Quanto
tempo
passou
How
much
time
has
passed
Você
se
foi
sem
dar
satisfação
You
left
without
giving
any
satisfaction
E
até
hoje
eu
espero
uma
resposta
And
to
this
day
I
wait
for
an
answer
Mais
uma
vez
perdeu
Once
again,
you
lost
because
Pro
seu
orgulho
e
olha
no
que
deu
Of
your
pride
and
look
what
happened
Não
foi
por
falta
de
aviso
meu
It
wasn't
for
lack
of
my
warning
Não
vem
me
dizer
que
se
arrependeu
Don't
come
and
tell
me
that
you
regret
it
Eu
tentei
explicar
o
que
aconteceu
I
tried
to
explain
what
happened
Mas
quando
eu
te
liguei,
você
me
xingou
But
when
I
called
you,
you
cursed
me
out
E
ainda
desligou
na
minha
cara
And
hung
up
on
me
Não
vem
dizer
que
quem
errou
fui
eu
Don't
come
and
say
that
it
was
me
who
was
wrong
Esse
foi
o
caminho
que
você
escolheu
This
was
the
path
you
chose
O
que
você
fez,
é
problema
seu
What
you
did
is
your
problem
E
não
vem
jogar
na
minha
cara
And
don't
keep
putting
it
in
my
face
Você
não
sabe,
mas
aquele
dia
eu
te
liguei
You
don't
know,
but
that
day
I
called
you
Não
sabe,
quantas
vezes
eu
te
procurei
Don't
know,
how
many
times
I
looked
for
you
Não
sabe
o
que
aconteceu
Don't
know
what
happened
E
eu
nem
sei
o
que
falaram
pra
você
And
I
don't
even
know
what
they
told
you
Mas
a
verdade
é
que
eu
nunca
procurei
ninguém
But
the
truth
is
that
I
never
looked
for
anyone
Em
maldade
você
me
conhece
muito
bem
In
your
wickedness,
you
know
me
too
well
A
mensagem
que
você
me
escreveu
The
message
you
wrote
me
Eu
não
entendi
até
agora
o
que
aconteceu
Until
now,
I
didn't
know
what
was
going
on
Quanto
tempo
passou
How
much
time
has
passed
Você
se
foi
sem
dar
satisfação
You
left
without
giving
any
satisfaction
E
até
hoje
eu
espero
uma
resposta
And
to
this
day
I
wait
for
an
answer
Mais
uma
vez
perdeu
Once
again,
you
lost
because
Pro
seu
orgulho
e
olha
no
que
deu
Of
your
pride
and
look
what
happened
Não
foi
por
falta
de
aviso
meu
It
wasn't
for
lack
of
my
warning
(Não
vem
me
dizer
que
se
arrependeu)
(Don't
come
and
tell
me
that
you
regret
it)
Não
vem
me
dizer
não,
não
Don't
come
and
tell
me
no,
no
(Eu
tentei
explicar
o
que
aconteceu)
(I
tried
to
explain
what
happened)
Mas
quando
eu
te
liguei,
você
me
xingou
But
when
I
called
you,
you
cursed
me
out
E
ainda
desligou
na
minha
cara
And
hung
up
on
me
(Não
vem
dizer
que
quem
errou
fui
eu)
(Don't
come
and
say
that
it
was
me
who
was
wrong)
Quem
errou
fui
eu
I
was
the
one
who
was
wrong
(Esse
foi
o
caminho
que
você
escolheu)
(This
was
the
path
you
chose)
O
que
você
fez,
é
problema
seu
What
you
did
is
your
problem
E
não
vem
jogar
na
minha
cara
And
don't
keep
putting
it
in
my
face
(Não
vem
me
dizer
que
se
arrependeu)
não
vem
me
dizer
(Don't
come
and
tell
me
that
you
regret
it)
don't
come
and
tell
me
(Eu
tentei
explicar
o
que
aconteceu)
o
que
aconteceu
(I
tried
to
explain
what
happened)
what
happened
(Mas
quando
eu
te
liguei,
você
me
xingou)
(But
when
I
called
you,
you
cursed
me
out)
E
ainda
desligou
na
minha
cara
And
hung
up
on
me
(Não
vem
dizer
que
quem
errou
fui
eu)
quem
errou
fui
eu
(Don't
come
and
say
that
it
was
me
who
was
wrong)
I
was
the
one
who
was
wrong
(Esse
foi
o
caminho
que
você
escolheu)
que
você
escolheu
(This
was
the
path
you
chose)
that
you
chose
(O
que
você
fez)
é
problema
seu
(é
problema
seu)
(What
you
did)
is
your
problem
(it's
your
problem)
E
não
vem
jogar
na
minha
cara
And
don't
keep
putting
it
in
my
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaro Pedro Felipe Reis, Nascimento Rafael Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.