Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe do Meu Bem
Fern von meiner Liebsten
Quem
me
ver
assim
cantando
Wer
mich
so
singen
sieht
Pensa
que
vivo
contente
Denkt,
dass
ich
zufrieden
lebe
Pensa
que
eu
sou
feliz
Denkt,
dass
ich
glücklich
bin
É
engano
minha
gente
Das
ist
ein
Irrtum,
meine
Leute
Minha
boca
é
quem
fala
Mein
Mund
ist
es,
der
spricht
Meu
coração
é
quem
sente
Mein
Herz
ist
es,
das
fühlt
A
dor
que
eu
sinto
agora
Den
Schmerz,
den
ich
jetzt
fühle
Não
desejo
a
ninguém
Wünsche
ich
niemandem
Ai,
ai,
meu
Deus!
Ach,
ach,
mein
Gott!
Que
triste
sorte
que
a
gente
tem
Welch
trauriges
Schicksal
wir
doch
haben
Eu
sei
que
o
amor
não
mata
Ich
weiß,
dass
Liebe
nicht
tötet
Mas
a
paixão
enlouquece
Aber
die
Leidenschaft
macht
verrückt
Já
estou
ficando
louco
Ich
werde
schon
verrückt
Minha
alma
triste
padece
Meine
traurige
Seele
leidet
Viver
longe
do
meu
bem
Fern
von
meiner
Liebsten
zu
leben
É
o
que
mais
me
aborrece
Ist
das,
was
mich
am
meisten
quält
Saudade
me
mata
aos
poucos
Die
Sehnsucht
tötet
mich
langsam
A
paixão
me
faz
sofrer
Die
Leidenschaft
lässt
mich
leiden
Ai,
ai,
meu
Deus!
Ach,
ach,
mein
Gott!
Eu
tenho
medo
de
enlouquecer
Ich
habe
Angst,
verrückt
zu
werden
Muitas
vezes
em
silêncio
Oftmals
in
der
Stille
Em
meu
quarto
eu
fiquei
Blieb
ich
in
meinem
Zimmer
Com
meus
olhos
gotejando
Mit
tränenden
Augen
De
tristeza
até
chorei
Habe
ich
vor
Traurigkeit
sogar
geweint
Com
saudade
do
meu
bem
Aus
Sehnsucht
nach
meiner
Liebsten
Que
distante
eu
deixei
Die
ich
fern
zurückließ
Suspirando
toda
hora
Ständig
seufzend
Sofrendo
como
ninguém
Leidend
wie
kein
anderer
Ai,
ai,
meu
Deus!
Ach,
ach,
mein
Gott!
Como
é
doído
viver
sem
meu
bem
Wie
schmerzhaft
es
ist,
ohne
meine
Liebste
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.