Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
(Skrrt,
skrrt,
skrrt)
Pull
up
with
flamethrower
(flamethrower)
Zieh'
mit
dem
Flammenwerfer
ab
(Flammenwerfer)
Brand-new
money,
some
old
(bee)
Brandneues
Geld,
etwas
altes
(bee)
I
was
just
stuck
in
the
O
(in
the
O)
Ich
war
gerade
noch
im
O
gefangen
(im
O)
Put
that
shit
on,
you
broke
(you
broke)
Zieh
das
an,
du
bist
pleite
(du
bist
pleite)
I
put
that
shit
on
yo'
bro
(no
cap)
Ich
zieh'
das
deinem
Bruder
an
(kein
Witz)
Walked
in,
dropped
a
lil'
50
roll
Bin
reingekommen,
hab'
'ne
kleine
50er
Rolle
fallen
lassen
Me
and
Rok
gon'
rock
and
roll
(Rok
on
the
track,
yeah)
Ich
und
Rok
werden
rocken
und
rollen
(Rok
auf
dem
Track,
yeah)
In
the
club,
got
hella
hoes
(yuh)
Im
Club,
hab'
haufenweise
Schlampen
(yuh)
Sk,
do
you
feel
that,
ho?
(Yuh,
yuh)
Sk,
fühlst
du
das,
Schlampe?
(Yuh,
yuh)
Drop
17
on
some
hoes
(bee)
Lass
17
für
ein
paar
Schlampen
fallen
(bee)
Drop
17
on
some
clothes
(bee)
Lass
17
für
ein
paar
Klamotten
fallen
(bee)
Pushin'
this
shit,
how
fast
it
go?
Drück'
auf's
Gas,
wie
schnell
geht
das?
Tell
her,
"Eat
me
up,
lil'
nasty
ho"
(let's
go)
Sag
ihr:
"Lutsch
mich,
du
kleine,
versaute
Schlampe"
(los
geht's)
Free
bands,
hella
bands,
never
go
broke
(free
bands)
Freie
Scheine,
haufenweise
Scheine,
werde
nie
pleite
sein
(freie
Scheine)
Need
a
couple
bands
just
to
rock
yo'
show
(let's
go)
Brauche
ein
paar
Scheine,
nur
um
deine
Show
zu
rocken
(los
geht's)
Backend
for
the
bros
(slime)
Backend
für
die
Brüder
(Schleim)
Got
drank
for
the
hoes
(drank)
Hab'
Stoff
für
die
Schlampen
(Stoff)
Big
Forgiatos
(skrrt)
Große
Forgiatos
(skrrt)
All
black
truck,
we
ain't
whippin'
Tahoes
(skrrt)
Komplett
schwarzer
Truck,
wir
fahren
keine
Tahoes
(skrrt)
Five
for
my
slime
and
that
boy
on
go
(go)
Fünf
für
meinen
Schleim
und
der
Junge
ist
am
Start
(Start)
Pull
up
to
the
city
and
I
rock
that
show
(rock
that
show)
Fahr'
in
die
Stadt
und
rocke
die
Show
(rocke
die
Show)
Pretty
ass
nigga
and
I
rock
hella
hoes
(let's
go)
Hübscher
Kerl
und
ich
hab'
haufenweise
Schlampen
(los
geht's)
Bag
on
my
kicks,
in
the
trap
pour
fours
(let's
go)
Kohle
für
meine
Schuhe,
in
der
Falle
vier
gießen
(los
geht's)
In
this
bitch
too
lit
(go)
In
diesem
Ding
zu
wild
(los)
Three
Percs,
that's
it
(three
Percs,
that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(drei
Percs,
das
ist
es)
Got
flames
on
my
wrist
(yuh,
yuh)
Hab'
Flammen
an
meinem
Handgelenk
(yuh,
yuh)
Got
a
tat'
on
my
rib
(got
a
tat
on
my)
Hab'
ein
Tattoo
auf
meiner
Rippe
(hab'
ein
Tattoo
auf
meiner)
My
slime
just
slid
(slime)
Mein
Schleim
ist
gerade
gerutscht
(Schleim)
Tec
didn't
jam
off
rip
(off
rip)
Tec
hat
nicht
sofort
geklemmt
(sofort)
Hella
bands
on
my
hip
(bee)
Haufenweise
Scheine
an
meiner
Hüfte
(bee)
Hella
hoes
on
my
dick
Haufenweise
Schlampen
an
meinem
Schwanz
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Three
Percs,
that's
it
(that's
it)
Drei
Percs,
das
ist
es
(das
ist
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rok Curkovic, Warren Hunter, Amari Middleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.