Osamu - Pocket - перевод текста песни на немецкий

Pocket - Osamuперевод на немецкий




Pocket
Tasche
君と繋いでた手を離してから
Seitdem ich deine Hand losgelassen habe,
ずっとずっと この手はポケットの中
ist diese Hand die ganze Zeit in meiner Tasche.
その声も仕草もぬくもりも
Deine Stimme, deine Gesten, deine Wärme,
ぜんぶぜんぶ 丸めて突っ込んだ
habe ich alles zusammengeknüllt und hineingesteckt.
「危ないよすぐ転ぶくせに」
„Sei vorsichtig, du stolperst doch immer",
からかう君は隣にいなくて
sagtest du neckend, doch jetzt bist du nicht mehr neben mir.
それがどんなに大切かって
Wie wichtig das alles war,
今更気づいたって
merke ich erst jetzt.
あぁ でもきっと僕はどんな明日が来ようとも
Ach, aber ich bin sicher, egal welcher Morgen kommt,
君を探して 探してしまう
ich werde dich suchen, immer wieder suchen.
いつもの場所や服のポケットを見たけどあるのは
Ich habe an den gewohnten Orten und in meinen Jackentaschen nachgesehen, aber da sind nur
グシャグシャになった 思い出だけ
zerknitterte Erinnerungen.
涙が止まらなくて 君のいない街が滲んで
Die Tränen hören nicht auf, und die Stadt ohne dich verschwimmt.
どこかに捨てなきゃなんだ わかってる
Ich weiß, ich muss sie irgendwo wegwerfen,
あぁバイバイ
ach, lebe wohl.
君の手を握るはずのこの手は
Diese Hand, die deine Hand halten sollte,
もうなんの役目も果たせない
erfüllt nun keine Aufgabe mehr.
左手が空を切るのに 慣れなくて
Ich kann mich nicht daran gewöhnen, dass meine linke Hand ins Leere greift,
ポケットに突っ込んだまま
und so bleibt sie in der Tasche.
なぜ 君がいなくなったのか
Warum bist du gegangen?
不器用な僕がやらかして
Ich Ungeschickter habe es vermasselt,
それがどんなにバカだったって
und wie dumm das war,
今さら気づいたって
merke ich erst jetzt.
あぁ でもきっと君はどんな明日が来ようとも
Ach, aber ich bin sicher, du wirst, egal welcher Morgen kommt,
戻ることはない 戻らないだろう
nicht zurückkommen, du wirst nicht zurückkehren.
昨日までの僕がどこにいたか探してみても
Ich suche danach, wo ich gestern war,
グシャグシャになって 思い出せない
aber alles ist zerknittert, ich kann mich nicht erinnern.
涙が止まらなくて 君のいない街が滲んで
Die Tränen hören nicht auf, und die Stadt ohne dich verschwimmt,
どこにも捨てられないよ 今はまだ
ich kann sie nirgendwo wegwerfen, noch nicht.
自分の居場所を見失っている
Ich habe meinen Platz verloren,
行ったり来たりの僕に
gehe hin und her.
信じることさえも 教えてくれたその手を
Du hast mir sogar das Vertrauen beigebracht, und diese Hand,
もう一度 もう一度 強く握るから
werde ich noch einmal, noch einmal fest ergreifen.
あぁでもきっと僕はもう一度明日が来るなら
Ach, aber wenn morgen noch einmal ein Tag kommt,
君を離さない 離さないのに
werde ich dich nicht loslassen, ich werde dich nicht gehen lassen.
世界でたった一つの大切な愛を落として
Ich habe die einzige, wichtigste Liebe der Welt verloren,
グシャグシャになった ぬけがらな僕
und bin nun eine zerknitterte, leere Hülle.
涙もいつか止めて 君のいない街にも慣れて
Irgendwann werden auch die Tränen versiegen, und ich werde mich an die Stadt ohne dich gewöhnen,
ポケットから手を出して 行かなくちゃ
ich muss meine Hand aus der Tasche nehmen und weitergehen.
あぁバイバイ
Ach, lebe wohl.





Авторы: Osamu

Osamu - Pocket - Single
Альбом
Pocket - Single
дата релиза
30-05-2021

1 Pocket

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.