Текст и перевод песни Osamu - Pocket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と繋いでた手を離してから
With
my
hand
disconnected
from
yours
ずっとずっと
この手はポケットの中
Since
then,
all
the
time,
This
hand
is
in
my
pocket
その声も仕草もぬくもりも
Your
voice,
gestures,
and
warmth
ぜんぶぜんぶ
丸めて突っ込んだ
Everything,
I
have
stuffed
all
of
it
in
my
pocket
「危ないよすぐ転ぶくせに」
You
used
to
tease
me
saying
that
"you
will
surely
fall
because
you're
so
careless"
からかう君は隣にいなくて
Now
you're
not
there,
right
next
to
me
それがどんなに大切かって
On
realizing
how
precious
that
was
to
me
今更気づいたって
It's
all
too
late
now
あぁ
でもきっと僕はどんな明日が来ようとも
Aah,
but
surely
I
will
be
looking
for
you,
no
matter
what
tomorrow
may
bring
君を探して
探してしまう
I
search
for
you,
and
you
just
keep
eluding
me
いつもの場所や服のポケットを見たけどあるのは
I
checked
the
usual
places
I
saw
you,
and
in
the
pockets
of
your
clothes,
but
all
I
found
グシャグシャになった
思い出だけ
Was
a
crumpled
up
memory
涙が止まらなくて
君のいない街が滲んで
The
tears
won't
stop,
the
city
you're
not
in
begins
to
blur,
and
どこかに捨てなきゃなんだ
わかってる
I
must
have
to
throw
this
away
somewhere,
I
understand
that
君の手を握るはずのこの手は
My
hand
that
was
supposed
to
hold
yours
もうなんの役目も果たせない
No
longer
has
any
use
anymore
左手が空を切るのに
慣れなくて
My
left
hand
misses
the
warmth
of
your
other
hand,
I'm
not
used
to
it
ポケットに突っ込んだまま
And
I
keep
it
in
my
pocket
なぜ
君がいなくなったのか
Why
did
you
leave
me?
不器用な僕がやらかして
I
messed
up
with
my
clumsiness
それがどんなにバカだったって
And
what
a
fool
I
was
not
to
realize
how
stupid
I
was
今さら気づいたって
Even
now,
it's
all
too
late
あぁ
でもきっと君はどんな明日が来ようとも
Aah,
but
surely
you
will
never
go
back,
no
matter
what
tomorrow
may
bring
戻ることはない
戻らないだろう
You're
not
coming
back,
you
definitely
won't
昨日までの僕がどこにいたか探してみても
Even
if
I
try
to
remember
where
I
was
until
yesterday
グシャグシャになって
思い出せない
It
remains
crumpled,
and
I
can't
recall
you
anymore
涙が止まらなくて
君のいない街が滲んで
My
tears
won't
stop,
the
city
you're
not
in
begins
to
blur,
and
どこにも捨てられないよ
今はまだ
I
can't
throw
this
away,
not
yet
自分の居場所を見失っている
I
have
lost
my
way
行ったり来たりの僕に
To
me
who
just
keeps
swaying
back
and
forth
信じることさえも
教えてくれたその手を
You
taught
me
to
believe,
even
in
you,
and
that
hand
もう一度
もう一度
強く握るから
Once
more,
I
so
desperately
want
to
hold
onto
that
hand
あぁでもきっと僕はもう一度明日が来るなら
Aah,
but
surely
I'll
never
let
you
go,
my
dear,
if
tomorrow
comes
again
君を離さない
離さないのに
I'll
never
let
you
go
世界でたった一つの大切な愛を落として
I
dropped
the
only
precious
love
in
the
world
グシャグシャになった
ぬけがらな僕
And
now
I'm
just
a
wrinkled
shell
涙もいつか止めて
君のいない街にも慣れて
I'll
stop
crying
someday,
and
get
used
to
the
city
you're
not
in
ポケットから手を出して
行かなくちゃ
And
then
I
will
take
my
hand
out
of
my
pocket,
and
move
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osamu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.