Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
faço
jogo
contigo
Ich
spiele
keine
Spielchen
mit
dir
Eu
sei
que
sempre
levo
a
pior
Ich
weiß,
dass
ich
immer
den
Kürzeren
ziehe
Problemas
surgem
pra
nós
resolver
Probleme
tauchen
auf,
damit
wir
sie
lösen
Daquela
forma
melhor
Auf
die
beste
Art
und
Weise
Somos
destaque
olha
só
toda
essa
gente
ao
nosso
redor
Wir
sind
im
Rampenlicht,
schau
dir
all
diese
Leute
um
uns
herum
an
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Sie
erwarten
so
viel
von
uns,
und
wir
wollen
nur
uns
zwei
Sinto
o
sabor,
vendo
ela
de
four
Ich
schmecke
den
Geschmack,
sehe
sie
auf
allen
Vieren
Tudo
no
nosso
tempo
é
bem
melhor
Alles
ist
besser
in
unserer
Zeit
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Sie
erwarten
so
viel
von
uns,
und
wir
wollen
nur
uns
zwei
Não
deixa
a
inveja
matar
nossa
vibe
Lass
nicht
zu,
dass
Neid
unsere
Stimmung
zerstört
Temos
costumes
caros,
alguns
caros
demais
Wir
haben
teure
Gewohnheiten,
manche
zu
teuer
Imagina
nós
na
cena
no
toque
da
bugatti
Stell
dir
uns
in
der
Szene
vor,
im
Bugatti
fahrend
Ela
de
gucci
e
dior
e
eu
de
calvin
klein
Sie
in
Gucci
und
Dior
und
ich
in
Calvin
Klein
Só
que
no
fim
isso
é
tudo
demais
Aber
am
Ende
ist
das
alles
zu
viel
No
role
junto
com
a
tropa
a
gente
sorri
bem
mais
Beim
Ausflug
mit
der
Truppe
lachen
wir
viel
mehr
Pagode,
cerveja
e
praia
essa
ainda
é
a
melhor
parte
Pagode,
Bier
und
Strand,
das
ist
immer
noch
der
beste
Teil
Tendo
grana
pra
nós
gastar
e
ficar
bem
a
vontade
Geld
haben,
um
es
auszugeben
und
uns
wohl
zu
fühlen
Nós
de
fuga
pegando
essa
grana
e
jogando
pro
ar
Wir
hauen
ab,
nehmen
das
Geld
und
werfen
es
in
die
Luft
Comprando
todas
as
peça
que
nós
sempre
quis
portar
Kaufen
all
die
Teile,
die
wir
schon
immer
tragen
wollten
Quem
sabe
um
fretado
pra
viajar,
ir
pra
qualquer
lugar
Vielleicht
einen
Charterflug,
um
zu
reisen,
irgendwohin
Mais
um
gole,
mais
um
trago,
uma
noite
que
eu
vo
virar
Noch
einen
Schluck,
noch
einen
Zug,
eine
Nacht,
die
ich
durchmachen
werde
Tão
vendo
que
eu
to
bem
uns
até
tentam
me
parar
Sie
sehen,
dass
es
mir
gut
geht,
manche
versuchen
sogar,
mich
aufzuhalten
Foda-se,
toda
essa
inveja
nunca
vai
me
afetar
Scheiß
drauf,
all
dieser
Neid
wird
mich
nie
beeinflussen
Me
chama
muita
a
atenção
se
ela
começa
a
rebolar
Sie
zieht
meine
Aufmerksamkeit
auf
sich,
wenn
sie
anfängt,
mit
dem
Hintern
zu
wackeln
Vocês
nem
tem
minha
atenção,
nunca
vão
tomar
meu
lugar
Ihr
habt
meine
Aufmerksamkeit
nicht,
werdet
niemals
meinen
Platz
einnehmen
Nunca
vão
tomar
meu
lugar
Werdet
niemals
meinen
Platz
einnehmen
Nunca
vão
tomar
meu
lugar
Werdet
niemals
meinen
Platz
einnehmen
Não
faço
jogo
contigo
Ich
spiele
keine
Spielchen
mit
dir
Eu
sei
que
sempre
levo
a
pior
Ich
weiß,
dass
ich
immer
den
Kürzeren
ziehe
Problemas
surgem
pra
nós
resolver
Probleme
tauchen
auf,
damit
wir
sie
lösen
Daquela
forma
melhor
Auf
die
beste
Art
und
Weise
Somos
destaque
olha
só
toda
essa
gente
ao
nosso
redor
Wir
sind
im
Rampenlicht,
schau
dir
all
diese
Leute
um
uns
herum
an
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Sie
erwarten
so
viel
von
uns,
und
wir
wollen
nur
uns
zwei
Sinto
o
sabor,
vendo
ela
de
four
Ich
schmecke
den
Geschmack,
sehe
sie
auf
allen
Vieren
Tudo
no
nosso
tempo
é
bem
melhor
Alles
ist
besser
in
unserer
Zeit
Esperam
tanto
de
nós,
e
nós
só
queremos
nós
dois
Sie
erwarten
so
viel
von
uns,
und
wir
wollen
nur
uns
zwei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago José Macedo
Альбом
NOITES
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.