Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Nu
știu
ce
suntem,
da
știu
ce
nu
suntem
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
ich
weiß,
was
wir
nicht
sind
Nu
suntem
făcuți
unul
pentru
celălalt
Wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Nu
vrei
să
știi
câte
fac
sunt
Du
willst
nicht
wissen,
woraus
ich
bestehe
70
la
sută
apă,
20
la
sută
artă
70
Prozent
Wasser,
20
Prozent
Kunst
Și
10
la
sută
răutate
întruchipată
Und
10
Prozent
verkörperte
Bosheit
Uite
un
calendar
poate
te
ajută
vreodată
Hier
ist
ein
Kalender,
vielleicht
hilft
er
dir
irgendwann
mal
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Nu
știu
ce
suntem,
da
știu
ce
nu
suntem
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
ich
weiß,
was
wir
nicht
sind
Nu
suntem
făcuți
unul
pentru
celălalt
Wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Nu
vrei
să
știi
câte
fac
sunt
Du
willst
nicht
wissen,
woraus
ich
bestehe
70
la
sută
apă,
20
la
sută
artă
70
Prozent
Wasser,
20
Prozent
Kunst
Și
10
la
sută
răutate
întruchipată
Und
10
Prozent
verkörperte
Bosheit
Uite
un
calendar
poate
te
ajută
vreodată
Hier
ist
ein
Kalender,
vielleicht
hilft
er
dir
irgendwann
mal
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Nu
fac
nimic,
prea
caldă,
nu
leg
un
sclav
la
gardă
Ich
mache
nichts,
zu
heiß,
ich
binde
keinen
Sklaven
an
die
Wache
Așteaptă
că
am
rezolvat-o-n
stradă
Warte,
denn
ich
hab's
auf
der
Straße
geklärt
Sper
că
observi
că
nu-mi-e
frică
niciodată
Ich
hoffe,
du
bemerkst,
dass
ich
niemals
Angst
habe
Se
rezolvă,
stai
cuminte,
fix
când-ți-e
lumea
mai
dragă
Es
klärt
sich,
sei
brav,
genau
dann,
wenn
dir
die
Welt
am
liebsten
ist
Poate
ai
crezut
că
îi
pace,
dar
mă
ameninți
n-are
face
Vielleicht
dachtest
du,
es
sei
Frieden,
aber
wenn
du
mich
bedrohst,
bringt
das
nichts
Fă
ce
îmi
place,
nu-mi-e
frică,
zace
Tu,
was
mir
gefällt,
ich
habe
keine
Angst,
es
lauert
O
ură
așteaptă
că
se
întoarce
nu
știi
ce
te
paște
Ein
Hass
wartet
darauf,
zurückzukehren,
du
weißt
nicht,
was
dich
erwartet
Pupă-ți
rudele
sunt
șanse
mari
să
pice
moarte
Küss
deine
Verwandten,
die
Chancen
stehen
gut,
dass
sie
tot
umfallen
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Coarda
asta
un
molly
uită
în
sutien
Diese
Schlampe,
ein
Molly,
sie
vergisst
es
im
BH
Pe
găoaza
aia
ei
arunc
sute
Auf
ihren
Arsch
werfe
ich
Hunderter
Marfa
mea
pute
și
cash-ul
că-s
putred
Meine
Ware
stinkt
und
das
Geld
auch,
weil
ich
verrottet
bin
Vrea
să
ne
futem
în
timp
ce
călătorim
Sie
will,
dass
wir
ficken,
während
wir
reisen
Outfit-ul
ei
preferat,
sutienul
și
bikin
Ihr
Lieblingsoutfit,
BH
und
Bikini
Fă-te
fresh,
fato,
în
timp
ce
rulez
ceva
Mach
dich
frisch,
Mädchen,
während
ich
was
drehe
Outfit-ul
meu
preferat
e
când
stai
ca
Eva
Mein
Lieblingsoutfit
ist,
wenn
du
dastehst
wie
Eva
Fac,
fac,
fac,
fac
Ich
mach,
mach,
mach,
mach
Fac,
fac,
fac,
fac
(Travis)
Ich
mach,
mach,
mach,
mach
(Travis)
Fac,
fac,
fac,
fac
(Juicy)
Ich
mach,
mach,
mach,
mach
(Juicy)
Bani
și
o
fut
într-una
Geld,
und
ich
ficke
sie
pausenlos
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Nu
știu
ce
suntem,
da
știu
ce
nu
suntem
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
ich
weiß,
was
wir
nicht
sind
Nu
suntem
făcuți
unul
pentru
celălalt
Wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Nu
vrei
să
știi
câte
fac
sunt
Du
willst
nicht
wissen,
woraus
ich
bestehe
70
la
sută
apă,
20
la
sută
artă
70
Prozent
Wasser,
20
Prozent
Kunst
Și
10
la
sută
răutate
întruchipată
Und
10
Prozent
verkörperte
Bosheit
Uite
un
calendar
poate
te
ajută
vreodată
Hier
ist
ein
Kalender,
vielleicht
hilft
er
dir
irgendwann
mal
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Nu
știu
ce
suntem,
da
știu
ce
nu
suntem
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
ich
weiß,
was
wir
nicht
sind
Nu
suntem
făcuți
unul
pentru
celălalt
Wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Nu
vrei
să
știi
câte
fac
sunt
Du
willst
nicht
wissen,
woraus
ich
bestehe
70
la
sută
apă,
20
la
sută
artă
70
Prozent
Wasser,
20
Prozent
Kunst
Și
10
la
sută
răutate
întruchipată
Und
10
Prozent
verkörperte
Bosheit
Uite
un
calendar
poate
te
ajută
vreodată
Hier
ist
ein
Kalender,
vielleicht
hilft
er
dir
irgendwann
mal
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
De
fel
din
Berceni,
am
toți
banii
la
pulă
Ursprünglich
aus
Berceni,
ich
hab
mein
ganzes
Geld
am
Schwanz
Vrei
din
ei?
Ia-o
în
mână,
prezent
în
mij
Willst
du
was
davon?
Nimm
ihn
in
die
Hand,
präsent
in
der
Mitte
Niciodată
pe
lângă,
din
pizde
li
beau
apa
Niemals
daneben,
aus
Fotzen
trinke
ich
ihr
Wasser
La
cât
e
de
bună
So
gut
ist
es
Mă
copiază
toți,
da'
n-o
zice
nimeni
(Da'
n-o
zice
nimeni)
Alle
kopieren
mich,
aber
keiner
sagt's
(Aber
keiner
sagt's)
Ai
auzit
de
mine
(Ai
auzit
de
mine)
Du
hast
von
mir
gehört
(Du
hast
von
mir
gehört)
Nu-s
mare
căcat
dar
nici
un
pipi
Ich
bin
kein
großer
Scheißer,
aber
auch
kein
Pisser
Mi-e
frică
de
multe
da'
nu
sunt
o
pizdă
Ich
habe
vor
vielem
Angst,
aber
ich
bin
keine
Fotze
(Feigling)
Vrei
să
mă
îngropi
javră
te
iau
cu
mine
Willst
du
mich
begraben,
du
Mistkerl,
nehm
ich
dich
mit
Sunt
apă
ca
Bruce
Ich
bin
Wasser
wie
Bruce
Lee
scrie
pe
blugi
Lee
steht
auf
meinen
Jeans
Sunt
tot
ce
nu
sunt
Ich
bin
alles,
was
ich
nicht
bin
Și
tu
să
mi-o
sugi
Und
du
kannst
mir
einen
blasen
Ia
pula,
ok
Nimm
den
Schwanz,
okay
Ok,
admit,
o
mint,
o
ling
Okay,
ich
geb's
zu,
ich
lüg
sie
an,
ich
leck
sie
Mă
plimb
un
pic,
împing
rapid
în
clit
Ich
geh
ein
bisschen
spazieren,
stoß
schnell
in
die
Klitoris
Sunt
fericit,
doar
că
n-am
timp
Ich
bin
glücklich,
nur
hab
ich
keine
Zeit
Să
duc
discuții
care
n-au
sfârșit
Für
endlose
Diskussionen
Stau
de
patru
zile
închis
în
casă
Ich
bin
seit
vier
Tagen
im
Haus
eingesperrt
Singura
ieșire
pe
care
am
avut-o
a
fost
nervoasă
Der
einzige
Ausbruch,
den
ich
hatte,
war
ein
nervöser
Nu
mă
suna
nu-mi
scrie
Ruf
mich
nicht
an,
schreib
mir
nicht
Târfa
mea
e
psihopată
îmi
place
la
nebunie
Meine
Schlampe
ist
eine
Psychopathin,
ich
liebe
es
wahnsinnig
Uh,
yeah,
îmi
trăiesc
visul
cu
ochii
deschiși
Uh,
yeah,
ich
lebe
meinen
Traum
mit
offenen
Augen
Iar
atunci
când
închid
ochii
îl
trăiesc
cu
ei
închiși
Und
wenn
ich
die
Augen
schließe,
lebe
ich
ihn
mit
geschlossenen
Spune
că,
dacă
nu
riști
nu
câștigi
Sie
sagt,
wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt
E
mai
mare
decât
mine,
chiar
și
așa
vreau
să
fim
doar
amici
Sie
ist
älter
als
ich,
trotzdem
will
ich,
dass
wir
nur
Freunde
sind
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Nu
știu
ce
suntem,
da
știu
ce
nu
suntem
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
ich
weiß,
was
wir
nicht
sind
Nu
suntem
făcuți
unul
pentru
celălalt
Wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Nu
vrei
să
știi
câte
fac
sunt
Du
willst
nicht
wissen,
woraus
ich
bestehe
70
la
sută
apă,
20
la
sută
artă
70
Prozent
Wasser,
20
Prozent
Kunst
Și
10
la
sută
răutate
întruchipată
Und
10
Prozent
verkörperte
Bosheit
Uite
un
calendar
poate
te
ajută
vreodată
Hier
ist
ein
Kalender,
vielleicht
hilft
er
dir
irgendwann
mal
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Nu
știu
ce
suntem,
da
știu
ce
nu
suntem
Ich
weiß
nicht,
was
wir
sind,
aber
ich
weiß,
was
wir
nicht
sind
Nu
suntem
făcuți
unul
pentru
celălalt
Wir
sind
nicht
füreinander
bestimmt
Nu
vrei
să
știi
câte
fac
sunt
Du
willst
nicht
wissen,
woraus
ich
bestehe
70
la
sută
apă,
20
la
sută
artă
70
Prozent
Wasser,
20
Prozent
Kunst
Și
10
la
sută
răutate
întruchipată
Und
10
Prozent
verkörperte
Bosheit
Uite
un
calendar
poate
te
ajută
vreodată
Hier
ist
ein
Kalender,
vielleicht
hilft
er
dir
irgendwann
mal
Mă
întreabă
ce
suntem
Sie
fragt
mich,
was
wir
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anghel Bogdan, Capraru Stefan, Cherescu Stefan, Guta Catalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.