Текст и перевод песни Oscar - Timpu' Zboară
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vreau
să
te
răsplătesc
pentru
faptu'
că
m-ai
făcut
Хочу
отблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
меня
создала
Și
să-mi
cer
scuze
pentru
răul
pe
care-l
aduc
И
извиниться
за
боль,
которую
причиняю
Dac-aș
putea
aș
întoarce
totul
de
la
început
Если
бы
мог,
я
бы
всё
вернул
к
началу
Doar
că
să
profit
mai
mult
de
timpul
nostru
petrecut
Чтобы
больше
наслаждаться
временем,
проведенным
с
тобой
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
Vreau
să
văd
cin'
mă
iubește,
doar
că
dragostea
e
oarbă
Хочу
видеть,
кто
меня
любит,
но
любовь
слепа
Vreau
să
ies
din
corpul
ăsta
și
să
mă
transform
în
apă
Хочу
выйти
из
этого
тела
и
превратиться
в
воду
Dac-ai
o
problemă
întreabă,
ești
fratele
meu
pân'
la
capăt
Если
есть
проблема,
спрашивай,
ты
мой
брат
до
конца
Împărțim
păcate,
greșeli
asumate,
nu
putem
lăsa
nimic
să
ne
despartă
Делим
грехи,
признаем
ошибки,
не
можем
позволить
ничему
нас
разлучить
În
ultimul
timp
simt
că
nimic
n-are
sens
В
последнее
время
чувствую,
что
всё
бессмысленно
Simt
că
tot
ce
iubesc
îmi
aduce
doar
stres
Чувствую,
что
всё,
что
люблю,
приносит
только
стресс
Nu
la
asta
m-am
gândit
când
am
zis
că
vreau
succes
Не
об
этом
я
думал,
когда
говорил,
что
хочу
успеха
Sunt
doar
eu
și
cu
mine
privind
tot
ce
am
ales
Остаюсь
только
я
сам
с
собой,
смотря
на
всё,
что
выбрал
De
ce
toată
lumea
râde?
N-am
zis
o
glumă
Почему
все
смеются?
Я
не
шутил
Nu
înțelegi
nimic,
doar
îți
place
cum
sună
Ты
ничего
не
понимаешь,
тебе
просто
нравится,
как
это
звучит
Am
întrebat
faima
ce
gust
am
Я
спросил
у
славы,
какой
у
меня
вкус
Ca
să
po'
să-nțeleg
de
ce
mă
consumă
Чтобы
понять,
почему
она
меня
съедает
Mi-a
căzut
moralu',
poți
te
rog
să
mi-l
ridici?
У
меня
упал
боевой
дух,
можешь,
пожалуйста,
поднять
его?
M-am
mutat
în
iad,
e
cald
rău
și
nu
plouă
pe-aici
Я
переехал
в
ад,
тут
чертовски
жарко
и
не
идет
дождь
Ăsta
e
avionu'
gândirii
mele,
talentu'
pe
care-l
am
îmi
e
copilot
Это
самолет
моей
мысли,
мой
талант
— мой
второй
пилот
Și-nainte
să
încep
decolarea
tre'
să
m-asigur
că
familia
e
pe
primu'
loc
И
прежде
чем
начать
взлет,
я
должен
убедиться,
что
семья
на
первом
месте
Am
turbulențe,
zbor
peste
zdrențe
și
oameni
cu
prea
multe
fețe
У
меня
турбулентность,
лечу
над
тряпьем
и
людьми
с
множеством
лиц
Toți
o
să-nvețe
că
unii
învață,
zburăm
împreună
prin
furtuni
și
ceață
Все
узнают,
что
некоторые
учатся,
мы
летим
вместе
сквозь
бури
и
туман
Înghit
două
Xan-uri
deodată
și
știu
că
nu
ăsta
e
răspunsu-n
viață
Глотаю
два
ксанакса
сразу
и
знаю,
что
это
не
ответ
в
жизни
Și
știu
că
provine
din
nesiguranță,
da'
mă
face
să
uit
de
tot
ce
m-apasă
И
знаю,
что
это
происходит
от
неуверенности,
но
это
заставляет
меня
забыть
обо
всем,
что
меня
тяготит
Vreau
să
te
răsplătesc
pentru
faptu'
că
m-ai
făcut
Хочу
отблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
меня
создала
Și
să-mi
cer
scuze
pentru
răul
pe
care-l
aduc
И
извиниться
за
боль,
которую
причиняю
Dac-aș
putea
aș
întoarce
totul
de
la
început
Если
бы
мог,
я
бы
всё
вернул
к
началу
Doar
că
să
profit
mai
mult
de
timpul
nostru
petrecut
Чтобы
больше
наслаждаться
временем,
проведенным
с
тобой
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
Timpu'
zboară
călcat
în
picioare
de
parcă-s
covoare
de
Aladdin
Время
летит,
растоптанное,
словно
ковры
Аладдина
Nu-i
ce-a
vrut
să
pară
și
noi
după
ce
ne
trage
pe
sfoară
ne
haladim
Это
не
то,
чем
казалось,
и
после
того,
как
оно
нас
обманет,
мы
становимся
никем
Te-am
văzut,
nu
mai
ești
ce-ai
fost,
am
vrut
să
te
cred,
da'
am
picat
de
prost
Я
видел
тебя,
ты
уже
не
та,
что
была,
я
хотел
тебе
верить,
но
оказался
дураком
Am
ajuns
să
plătesc
același
cost,
m-am
schimbat
și
o
să
mă
ridic
de
jos
В
итоге
я
плачу
ту
же
цену,
я
изменился
и
поднимусь
с
колен
Cine-i
cu
mine
la
greu?
Că
vă
văd
doar
cu
mine
la
bine,
mă
jur
Кто
со
мной
в
трудную
минуту?
Потому
что
я
вижу
вас
только
со
мной
в
радости,
клянусь
Cine-i
cu
mine
când
pic?
Deschid
ochii
să
văd
că
nu-i
nimeni
în
jur
Кто
со
мной,
когда
я
падаю?
Открываю
глаза
и
вижу,
что
никого
нет
рядом
Înjoseai
că
nu
cred
în
ei,
judecata
de-apoi
e
în
timpu'
zilei
Ты
унижал,
что
я
не
верю
в
них,
судный
день
— сегодня
Că
nu-i
judecă
nimeni
pe
atei,
boxează
singuri
împotriva
umbrei
Потому
что
никто
не
судит
атеистов,
они
боксируют
в
одиночку
против
тени
Simt
ceasul
la
mână
ca
niște
cătușe,
un
prizonier
legat
de
trecut
Чувствую
часы
на
руке
как
наручники,
пленник,
связанный
прошлым
Și
orice
tic
ce
nu
tace
ca
niște
cartușe
ce-mi
străpung
pieptul
până
a
tăcut
И
каждый
тик,
который
не
умолкает,
как
патроны,
пронзающие
мою
грудь,
пока
не
затихнет
Aș
da
timpul
înapoi
să
mai
bag
o
fisă,
da'
aș
face
la
fel
de
la
început
Я
бы
вернул
время
назад,
чтобы
снова
вставить
фишку,
но
сделал
бы
то
же
самое
с
самого
начала
Prin
bune,
prin
rele,
trec
peste
toate,
înclin
să
cred
că
ele
m-au
făcut
Через
хорошее,
через
плохое,
я
пройду
через
всё,
склонен
думать,
что
именно
они
меня
сделали
таким
Am
vrut
banii,
nu
faima
că
faima
pe
foame
nu-i
funny,
că
faimă
am
avut
Я
хотел
денег,
а
не
славы,
потому
что
слава
в
голоде
не
смешна,
потому
что
слава
у
меня
была
Am
fugit
după
bani,
am
faimă
și
bani,
tânjesc
după
timpu'
pierdut
(Sărac)
Я
гнался
за
деньгами,
у
меня
есть
слава
и
деньги,
тоскую
по
потерянному
времени
(Бедняк)
Măsor
averea
în
clipe,
țin
la
ea,
da'
o
sparg
cu
familia
și
frații
Измеряю
богатство
моментами,
дорожу
им,
но
трачу
его
с
семьей
и
братьями
Și
îmi
pare
rău
că
nu
mai
am
luxu'
să
pot
să
o
împart
și
cu
alții
И
мне
жаль,
что
у
меня
больше
нет
возможности
разделить
его
с
другими
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
timpu'
zboară,
timpu'
zboară
О,
Боже,
время
летит,
время
летит
O,
Doamne,
ti-ti-ti-timpu'
zboară
О,
Боже,
вр-вр-вр-время
летит
O,
Doamne,
timpu'
О,
Боже,
время
Ti-ti-ti-timpu'
zboară
Вр-вр-вр-время
летит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capraru Stefan, Eremia Razvan
Альбом
Apă
дата релиза
29-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.