Oscar - dpndnt - перевод текста песни на немецкий

dpndnt - Oscarперевод на немецкий




dpndnt
abhängig
Unora le este greu facă lucrul asta
Manchen fällt es schwer, das zu tun
Și atunci mută cumva, transmută de fapt
Und dann verlagern sie es irgendwie, verwandeln es eigentlich
Către substanțe, către jocuri, relații
In Substanzen, in Spiele, Beziehungen
Ca mai păstreze din starea în care nu ai responsabilități
Um etwas von dem Zustand zu bewahren, in dem man keine Verantwortung hat
Spune-mi, tu în ce etapă te consideri?
Sag mir, in welcher Phase siehst du dich?
Dacă îți este ușor sau greu treci de la o etapă la alta sau dacă ai trecut
Ob es dir leicht oder schwer fällt, von einer Phase zur nächsten zu wechseln, oder ob du gewechselt bist
Toți frații mei au adicții
Alle meine Brüder haben Süchte
Obiceiuri care nu se opresc oricât tragi cu dinții
Gewohnheiten, die nicht aufhören, egal wie sehr du dich anstrengst
Unii dau vina pe muzică, alții pe anturaj
Manche schieben es auf die Musik, andere auf das Umfeld
Unii spun mai lasă-le de parcă e ușor s-o faci
Manche sagen, lass es einfach, als ob es so einfach wäre
Toți suntem dependenți de dependențe
Wir alle sind abhängig von Abhängigkeiten
Fie că-i vorba de droguri, bani, statut sau zdrențe
Ob es sich um Drogen, Geld, Status oder Schlampen handelt
Realitatea e prea grea, vreau evadez din ea
Die Realität ist zu schwer, ich will ihr entfliehen
Dar când întorc la loc, simt de parcă sunt altcineva
Aber wenn ich zurückkomme, fühle ich mich, als wäre ich jemand anderes
Mult prea multă gălăgie în cap de ceva timp
Viel zu viel Lärm im Kopf seit einiger Zeit
Consecințe prefac nu le văd și simt
Konsequenzen, ich tue so, als ob ich sie nicht sehe und fühle
Pahar după pahar, gram după gram
Glas für Glas, Gramm für Gramm
Ajung la ce concluzii nu voiam s-aud când le spuneau oameni mai mari
Ich komme zu Schlussfolgerungen, die ich nicht hören wollte, als ältere Leute sie sagten
E noapte acum, fac un drum, stau cu frații, îmi zic minciuni
Es ist jetzt Nacht, ich mache einen Weg, bin mit meinen Brüdern zusammen, erzähle mir Lügen
Nu prea-mi pasă de urmări, vreau simt bine acum
Ich kümmere mich nicht wirklich um die Folgen, ich will mich jetzt gut fühlen
Dependenți facă rău, așa simt ei iubire
Abhängig davon, Böses zu tun, so fühlen sie Liebe
Ești dependent nu depinzi de tine
Du bist abhängig davon, nicht von dir selbst abhängig zu sein
simt ca un prost, fiindcă fără simt prost
Ich fühle mich wie ein Idiot, denn ohne fühle ich mich schlecht
Nu-mi pasă de cost, pune marfa jos
Der Preis ist mir egal, leg die Ware hin
uit pe stradă în juru' meu, toți își caută scopul
Ich schaue mich auf der Straße um, alle suchen ihren Sinn
Toți suntem dependenți, mulți nici nu știm de ce droguri
Wir alle sind abhängig, viele wissen nicht einmal, von welchen Drogen
O, Doamne, sunt prea tânăr ca plec
Oh Gott, ich bin zu jung, um zu gehen
O, Doamne, sunt prea tânăr ca plec (ye)
Oh Gott, ich bin zu jung, um zu gehen (ye)
Știu c-o te pierd dacă continui așa (woah)
Ich weiß, ich werde dich verlieren, wenn ich so weitermache (woah)
Știu c-o pierzi dacă continui așa
Ich weiß, du wirst mich verlieren, wenn ich so weitermache
Deci zi-mi ce sens are aștept (ye, woah)
Also sag mir, welchen Sinn hat es zu warten (ye, woah)
Spune-mi ce sens are întreb (ce sens)
Sag mir, welchen Sinn hat es zu fragen (welchen Sinn)
Fiindcă știu c-o te pierd dacă continui așa (ye)
Denn ich weiß, ich werde dich verlieren, wenn ich so weitermache (ye)
Știu c-o pierzi dacă continui așa (woah)
Ich weiß, du wirst mich verlieren, wenn ich so weitermache (woah)
Îmi aștept finalul, îmi joc soarta la zaruri (woah)
Ich erwarte mein Ende, ich würfle um mein Schicksal (woah)
Tupac, îmi înec amaru', eu trag, ea înghite Xan-uri
Tupac, ich ertränke meinen Kummer, ich ziehe, sie schluckt Xanax
Credeam mi-o tratează, doar îmi agravează rana
Ich dachte, sie behandelt es, sie verschlimmert meine Wunde nur
Îmi face iluzii fata mea, zici că-i fata Morgana
Sie macht mir Illusionen, mein Mädchen, als wäre sie Fata Morgana
Îmi tot promit schimb și mint, ye
Ich verspreche mir immer wieder, dass ich mich ändere, und ich lüge, ye
Nu vreau te am, căci distrug orice ating, ye
Ich will dich nicht haben, denn ich zerstöre alles, was ich berühre, ye
Tot ce vrea e petreacă, nu e așa deep
Alles, was sie will, ist feiern, sie ist nicht so tiefgründig
Își ia vibe-u' dintr-un plic, cine-s eu să-i interzic?
Sie holt sich ihren Vibe aus einem Tütchen, wer bin ich, es ihr zu verbieten?
Sunt dependent de bani, îmi hrănesc orgoliul la nesfârșit
Ich bin süchtig nach Geld, ich füttere mein Ego endlos
Dependent de telefon, stau pe el și nu fac nimic
Süchtig nach dem Handy, ich hänge dran und mache nichts
Dependent de muncă, nu opresc deși sunt obosit
Süchtig nach Arbeit, ich höre nicht auf, obwohl ich müde bin
Sunt dependent de tine, nu cre' că-s îndrăgostit
Ich bin süchtig nach dir, ich glaube nicht, dass ich verliebt bin
O, Doamne, sunt prea tânăr ca plec
Oh Gott, ich bin zu jung, um zu gehen
O, Doamne, sunt prea tânăr ca plec
Oh Gott, ich bin zu jung, um zu gehen
Știu c-o te pierd dacă continui așa (așa)
Ich weiß, ich werde dich verlieren, wenn ich so weitermache (so)
Știu c-o pierzi dacă continui așa
Ich weiß, du wirst mich verlieren, wenn ich so weitermache
Deci zi-mi ce sens are aștept (ye, woah)
Also sag mir, welchen Sinn hat es zu warten (ye, woah)
Spune-mi ce sens are întreb (ce sens)
Sag mir, welchen Sinn hat es zu fragen (welchen Sinn)
Fiindcă știu c-o te pierd dacă continui așa (woah)
Denn ich weiß, ich werde dich verlieren, wenn ich so weitermache (woah)
Știu c-o pierzi dacă continui așa
Ich weiß, du wirst mich verlieren, wenn ich so weitermache
Sunt dependent de bani, îmi hrănesc orgoliul la nesfârșit (woah)
Ich bin süchtig nach Geld, ich füttere mein Ego endlos (woah)
Dependent de telefon, stau pe el și nu fac nimic
Süchtig nach dem Handy, ich hänge dran und mache nichts
Dependent de muncă, nu opresc deși sunt obosit
Süchtig nach Arbeit, ich höre nicht auf, obwohl ich müde bin
Sunt dependent de tine, nu cre' că-s îndrăgostit
Ich bin süchtig nach dir, ich glaube nicht, dass ich verliebt bin





Авторы: Stefan Capraru, Pavel Popov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.