Текст и перевод песни Oscar Agudelo feat. Trio Los Presidentes - La Cama Vacía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cama Vacía
The Empty Bed
Desde
un
tetrico
hospital
From
a
dismal
hospital
Donde
se
hallaba
internado
Where
it
was
admitted
Casì
hagonico
y
rodeado
de
un
silencio
sepulcrar
Nearly
agoing
and
surrounded
by
a
sepulchral
silence
Con
su
ternura
habitual,
la
que
siempre
demostro
With
his
habitual
tenderness,
which
it
always
proved
Quizas
con
esfuerzo
o
no,
desde
su
lecho
sombrìo
Perhaps
with
effort
or
not,
from
his
gloomy
bed
Un
enfermo
amigo
mìo,
esta
carta
me
escrìbio
A
sick
friend
of
mine,
this
letter
I
wrote
Querido
amigo
quisiera,
que
al
recibir
la
presente
Dear
friend
I
would
like,
that
when
receiving
this
Te
halles
bien
y
que
la
suerte
te
acompañe
por
doquiera
You
are
well
and
that
luck
accompanies
you
everywhere
Por
mi
parte
y
mal
que
hubiera,
decirte
que
estoy
mejor
For
my
part
and
bad
I
would
have,
to
tell
you
that
I
am
better
Si
al
contrario
en
mi
dolor,
postrado
en
mi
lecho
hierto
If
on
the
contrary
in
my
pain,
prostrated
in
my
stiff
bed
Yo
soy
un
pobre
esqueleto,
que
a
mi
mismo
me
da
horror
I
am
a
poor
skeleton,
which
to
myself
gives
me
horror
La
carta
es
para
decirte,
que
si
puedes
algun
dìa
The
letter
is
to
tell
you,
that
if
you
can
some
day
Vienes
hacerme
compañia
pos
que
tanto
me
quisiste?
Do
you
come
to
keep
me
company
because
you
loved
me
so
much?
Estoy
tan
solo
y
tan
triste,
que
lloro
sin
contenerme
I
am
so
lonely
and
so
sad,
that
I
cry
without
holding
back
Ya
nadie
suele
quererme,
todos
se
muestran
_____
Nobody
usually
wants
me
anymore,
all
are
shown
_____
De
tantos
amigos
mios,
ninguno
ha
venido
a
verme
Of
so
many
friends
of
mine,
none
have
come
to
see
me
Hoy
yo
te
doy
la
razon,
pues
veo
en
mi
soledad
Today
I
give
you
the
reason,
because
I
see
in
my
loneliness
Esa
llamada
amistad,
es
tan
solò
una
iluciòn
That
so-called
friendship,
is
only
an
illusion
Cuando
uno
esta
en
condiciòn,
tiene
amigos
a
granel
When
one
is
in
condition,
one
has
friends
in
bulk
Pero
si
el
destino
cruel
hacia
un
abismo
nos
tira
But
if
the
cruel
destiny
towards
an
abyss
throws
us
Vemos
que
todo
es
mentira
y
que
no
hay
amigo
fiel
We
see
that
everything
is
a
lie
and
that
there
is
no
faithful
friend
Bueno
aqui
ya
me
despido,
y
al
poner
punto
final
Well
here
I
say
goodbye,
and
to
put
an
end
Recibe
un
abrazo
leal,
de
el
que
siempre
te
ha
querido
Receive
a
loyal
hug,
from
the
one
who
has
always
loved
you
A
tu
mama
que
no
olvido,
tambièn
mis
recuerdos
dalè
To
your
mother
that
I
do
not
forget,
also
my
memories
Mucha
devocion
mostrale
y
de
caricias
colmala
Show
her
a
lot
of
devotion
and
fill
her
with
caresses
Vos
que
la
tenès
cuidala,
si
supieras
cuanto
vale
You
who
have
it,
take
care
of
it,
if
you
knew
how
much
it
is
worth
LLego
el
domingo
y
ancioso
Sunday
arrived
and
anxious
Por
aquel
amigo
leal
penetre
en
el
hospital
For
that
loyal
friend
I
entered
the
hospital
Angustiado
y
pesarozo
Distressed
and
regretful
Me
diriji
silencioso,
al
lugar
donde
sabìa
I
went
silently,
to
the
place
where
I
knew
Que
su
lecho
encontraria
That
your
bed
would
find
Mas
hay
ni
bien
lo
encontre
But
there
as
soon
as
I
found
it
Asombrado
em
quede
al
ver
la
cama
vacia.
Amazed
I
stayed
to
see
the
empty
bed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pombo, Alberto Consentino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.