Текст и перевод песни Oscar Agudelo feat. Trio Los Presidentes - La Cama Vacía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Cama Vacía
Пустая кровать
Desde
un
tetrico
hospital
Из
мрачной
больницы,
Donde
se
hallaba
internado
Где
он
лежал,
Casì
hagonico
y
rodeado
de
un
silencio
sepulcrar
Почти
агонизирующий,
в
окружении
гробовой
тишины,
Con
su
ternura
habitual,
la
que
siempre
demostro
С
присущей
ему
нежностью,
которую
он
всегда
проявлял,
Quizas
con
esfuerzo
o
no,
desde
su
lecho
sombrìo
Возможно,
с
трудом
или
без,
со
своего
мрачного
ложа,
Un
enfermo
amigo
mìo,
esta
carta
me
escrìbio
Мой
больной
друг
написал
мне
это
письмо:
Querido
amigo
quisiera,
que
al
recibir
la
presente
«Дорогой
друг,
я
хотел
бы,
чтобы,
получив
это
письмо,
Te
halles
bien
y
que
la
suerte
te
acompañe
por
doquiera
Ты
был
здоров,
и
чтобы
удача
сопутствовала
тебе
повсюду.
Por
mi
parte
y
mal
que
hubiera,
decirte
que
estoy
mejor
Что
касается
меня,
как
бы
плохо
ни
было,
скажу
тебе,
что
мне
лучше.
Si
al
contrario
en
mi
dolor,
postrado
en
mi
lecho
hierto
Напротив,
в
своей
боли,
прикованный
к
смертному
одру,
Yo
soy
un
pobre
esqueleto,
que
a
mi
mismo
me
da
horror
Я
— жалкий
скелет,
который
сам
себе
внушает
ужас.
La
carta
es
para
decirte,
que
si
puedes
algun
dìa
Пишу
тебе,
чтобы
сказать,
что
если
сможешь
когда-нибудь,
Vienes
hacerme
compañia
pos
que
tanto
me
quisiste?
Приди
составить
мне
компанию,
ведь
ты
так
любил
меня.
Estoy
tan
solo
y
tan
triste,
que
lloro
sin
contenerme
Я
так
одинок
и
так
грустен,
что
плачу,
не
сдерживаясь.
Ya
nadie
suele
quererme,
todos
se
muestran
_____
Меня
больше
никто
не
любит,
все
равнодушны.
De
tantos
amigos
mios,
ninguno
ha
venido
a
verme
Из
всех
моих
друзей
никто
не
пришел
меня
навестить.
Hoy
yo
te
doy
la
razon,
pues
veo
en
mi
soledad
Сегодня
я
даю
тебе
правоту,
ведь
я
вижу
в
своем
одиночестве,
Esa
llamada
amistad,
es
tan
solò
una
iluciòn
Что
эта
так
называемая
дружба
— всего
лишь
иллюзия.
Cuando
uno
esta
en
condiciòn,
tiene
amigos
a
granel
Когда
у
человека
все
хорошо,
у
него
друзей
хоть
отбавляй.
Pero
si
el
destino
cruel
hacia
un
abismo
nos
tira
Но
если
жестокая
судьба
бросает
нас
в
пропасть,
Vemos
que
todo
es
mentira
y
que
no
hay
amigo
fiel
Мы
видим,
что
все
ложь,
и
что
нет
верных
друзей.
Bueno
aqui
ya
me
despido,
y
al
poner
punto
final
Ну,
вот
и
прощаюсь,
и
ставя
точку,
Recibe
un
abrazo
leal,
de
el
que
siempre
te
ha
querido
Прими
крепкие
объятия
от
того,
кто
всегда
тебя
любил.
A
tu
mama
que
no
olvido,
tambièn
mis
recuerdos
dalè
Твоей
маме,
которую
я
не
забыл,
передай
мои
приветы.
Mucha
devocion
mostrale
y
de
caricias
colmala
Прояви
к
ней
много
внимания
и
осыпь
ее
лаской.
Vos
que
la
tenès
cuidala,
si
supieras
cuanto
vale
Ты,
которая
рядом
с
ней,
заботься
о
ней,
если
бы
ты
знала,
как
она
дорога.
LLego
el
domingo
y
ancioso
Наступило
воскресенье,
и,
волнуясь
Por
aquel
amigo
leal
penetre
en
el
hospital
За
этого
верного
друга,
я
вошел
в
больницу.
Angustiado
y
pesarozo
Встревоженный
и
печальный,
Me
diriji
silencioso,
al
lugar
donde
sabìa
Я
молча
направился
к
тому
месту,
где,
как
я
знал,
Que
su
lecho
encontraria
Находилась
его
кровать.
Mas
hay
ni
bien
lo
encontre
Но
как
только
я
подошел,
Asombrado
em
quede
al
ver
la
cama
vacia.
Я
был
поражен,
увидев
пустую
кровать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pombo, Alberto Consentino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.