Oscar Anton feat. Clementine & Lnd - nuits d'été in the 80's - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oscar Anton feat. Clementine & Lnd - nuits d'été in the 80's




nuits d'été in the 80's
Летние ночи в стиле 80-х
On me dit "arrête, tu te fais du mal"
Мне говорят: "Остановись, ты делаешь себе больно".
Mais si j'ai mal à la tête c'est que tout me ramène à toi
Но если у меня болит голова, то это потому, что все напоминает мне о тебе.
Et j'en ai marre de voir tes yeux quand je ferme les miens
И я устала видеть твои глаза, когда закрываю свои.
On n'a pas pris de retard, juste un autre chemin
Мы не опоздали, просто пошли другим путем.
Même couleurs qu'avant mais moins de lumière
Те же цвета, что и раньше, но меньше света.
J'aimerais écrire d'autres mots mais on ne les lit que dans les rêves
Я хотела бы написать другие слова, но их читают только во снах.
Et je sais bien tout ça doit sûrement te faire rire
И я знаю, все это, наверняка, тебя смешит.
Mais donnez-moi le temps d'entendre ses sourires
Но дайте мне время услышать твои улыбки.
Alors t'arrête pas, nan, j'ai plus mal à la tête
Так что не останавливайся, нет, у меня больше не болит голова.
Je ne vois plus que toi, tu dois trouver ça bête
Я вижу только тебя, ты, должно быть, считаешь это глупым.
Et ne t'en fais pas, relève la tête, le ciel est bleu
И не волнуйся, подними голову, небо голубое.
Compte un, deux, trois, et tout ira mieux
Раз, два, три, и все будет хорошо.
Mais le soleil se couche et tout redémarre
Но солнце садится, и все начинается заново.
Écoute-les, mes rêves gris s'envolent dans le noir de la nuit
Послушай их, мои серые сны улетают в ночную тьму.
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
Я потратила столько времени, чтобы написать все эти строки.
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
Время летит быстро, да, это легко сказать.
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
У меня же такое чувство, что оно только замедляется.
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
Я потратила столько времени, чтобы написать все эти строки.
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
Время летит быстро, да, это легко сказать.
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
У меня же такое чувство, что оно только замедляется.
Si on veut on peut, ça passe en boucle, arrête-le
Если мы хотим, мы можем, это повторяется по кругу, останови это.
On le sait que c'est vrai mais j'veux plus de concret
Мы знаем, что это правда, но я хочу больше конкретики.
J'voudrais nager dans la pluie et faire voler le vent
Я хочу плавать под дождем и запустить ветер.
J'pourrais te faire des poèmes mais ça n'aurait aucun sens
Я могла бы писать тебе стихи, но в этом не было бы никакого смысла.
Alors laissez-moi le voir danser jusqu'à s'épuiser
Так позволь мне увидеть тебя танцующим до изнеможения.
Je veux retrouver toutes, toutes, toutes nos nuits d'été
Я хочу вернуть все, все, все наши летние ночи.
Tous ces souvenirs, j'pourrais écrire pendant des heures
Все эти воспоминания, я могла бы писать часами.
Et j'te laisserai pas tomber, je repousserai nos pleurs
И я не брошу тебя, я отгоню наши слезы.
Alors t'arrête pas, nan j'ai plus mal à la tête
Так что не останавливайся, нет, у меня больше не болит голова.
Je ne vois plus que toi, tu dois trouver ça bête
Я вижу только тебя, ты, должно быть, считаешь это глупым.
Mais c'est bon, je crois que je peux m'endormir tranquille
Но все хорошо, я думаю, я могу спокойно уснуть.
Maintenant que j'ai écrit ça, tout me semble plus facile
Теперь, когда я это написала, все кажется проще.
Et le soleil se couche, et tout redémarre
И солнце садится, и все начинается заново.
Écoute-les, mes rêves gris s'envolent dans le noir de la nuit
Послушай их, мои серые сны улетают в ночную тьму.
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
Я потратила столько времени, чтобы написать все эти строки.
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
Время летит быстро, да, это легко сказать.
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
У меня же такое чувство, что оно только замедляется.
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
Я потратила столько времени, чтобы написать все эти строки.
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
И я все еще сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui, mais c'est facile à dire
Время летит быстро, да, это легко сказать.
Moi j'ai plutôt l'impression, qu'il ne fait que ralentir
У меня же такое чувство, что оно только замедляется.





Авторы: Clémentine Bouillaud, Oscar Bouillaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.