Oscar Anton feat. Clementine & daniel sabater - nuits d'été (feat. daniel sabater) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oscar Anton feat. Clementine & daniel sabater - nuits d'été (feat. daniel sabater)




nuits d'été (feat. daniel sabater)
Летние ночи (feat. daniel sabater)
Ah, ah, ah-ah, ah-ah
А, а, а-а, а-а
Ah, ah, ah-ah, ah-ah
А, а, а-а, а-а
Ah, ah, ah-ah-ah
А, а, а-а-а
Ah-ah, ah-ah
А-а, а-а
Aún no como dejarme de perderme
Всё ещё не знаю, как перестать теряться
En lo mismo de siempre, en lo de y yo
В одном и том же, в нас с тобой
Y aunque puede que algún día me rente
И хотя, возможно, однажды мне это надоест
No puedo entender, ¿dónde está, mi mitad?
Не могу понять, где же моя половинка?
Pensaba que to′ era pa' los do′
Думал, что всё было для двоих
Se perdió a la vez y ahora pago yo
Потерялась одновременно, и теперь расплачиваюсь я
¿Dónde está, mi mitad? No te la bien o te va bien
Где же моя половинка? Тебе хорошо или тебе плохо
Y ahora ya no como llenarla yo, oh-oh, oh-oh
И теперь я не знаю, как её заполнить, о-о, о-о
Mais le soleil se couche et tout redémarre
Но солнце садится, и всё начинается заново
Ecoute-les, mes rêves gris s'envolent dans le noir de la nuit
Послушай их, мои серые сны улетают в ночную тьму
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратил столько времени, чтобы написать все эти строки
Et j′suis encore hésitante, est-ce que c′est vraiment utile?
И я всё ещё сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui mais c′est facile à dire
Правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l′impression qu'il ne fait que ralentir
У меня скорее такое ощущение, что оно только замедляется
Et j′en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратил столько времени, чтобы написать все эти строки
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c'est vraiment utile?
И я всё ещё сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C′est vrai le temps passe vite, oui mais c′est facile à dire
Правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l′impression qu'il
У меня скорее такое ощущение, что оно
Ne fait que ralentir (Oh-oh-oh-oh, eh)
Только замедляется (О-о-о-о, э)
Y ya no me divierte esto de no verte má′, ah- ah, ah, eh
И мне уже не нравится то, что я тебя больше не вижу, а-а, а, э
He apostado tan fuerte y que se acaba'o la suerte, ah-ah, ah-ah-ah, ah
Я поставил так много, и удача кончилась, а-а, а-а-а, а
Cada vez me cuesta más lo de sentir
Мне всё труднее чувствовать
Porque ya nada sabe a nada, aunque recuerda a ti
Потому что уже ничто не имеет вкуса, хотя и напоминает о тебе
que los que dijimos, se fue de aquí contigo
Я знаю, что то, что мы сказали, ушло отсюда вместе с тобой
Y quizás, he sido yo quien se ha vuelto a equivocar
И, возможно, это я снова ошибся
Y debería hacer caso a los demá′
И мне следовало бы прислушаться к остальным
Y aunque te quede bien decir lo de que quieres lo mismo otra vez
И хотя тебе идёт говорить, что ты хочешь того же самого снова
que pierdes los modale' conmigo
Я знаю, что ты теряешь со мной контроль
que te quedaban muchos plane' conmigo
Я знаю, что у тебя было много планов со мной
Pero que no lo sabes qué hacer conmigo
Но я знаю, что ты не знаешь, что со мной делать
Baby, sin ti yo no qué hacer conmigo
Детка, без тебя я не знаю, что мне делать с собой
Mais le soleil se couche et tout redémarre
Но солнце садится, и всё начинается заново
Ecoute-les, mes rêves gris s′envolent dans le noir de la nuit
Послушай их, мои серые сны улетают в ночную тьму
Et j′en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратил столько времени, чтобы написать все эти строки
Et j'suis encore hésitante, est-ce que c′est vraiment utile?
И я всё ещё сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui mais c′est facile à dire
Правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l′impression qu'il ne fait que ralentir
У меня скорее такое ощущение, что оно только замедляется
Et j'en ai passé du temps à écrire toutes ces lignes
И я потратил столько времени, чтобы написать все эти строки
Et j′suis encore hésitante, est-ce que c′est vraiment utile?
И я всё ещё сомневаюсь, действительно ли это нужно?
C'est vrai le temps passe vite, oui mais c′est facile à dire
Правда, время летит быстро, да, но это легко сказать
Moi, j'ai plutôt l′impression qu'il ne fait que ralentir
У меня скорее такое ощущение, что оно только замедляется
Y quizás, he sido yo quien se ha vuelto a equivocar
И, возможно, это я снова ошибся
Y debería hacer caso a los demá′
И мне следовало бы прислушаться к остальным
Y aunque te quede bien decir lo de
И хотя тебе идёт говорить, что
Que quieres lo mismo otra vez, otra vez
Ты хочешь того же самого снова, снова
Otra vez, otra vez
Снова, снова





Авторы: Daniel Sabater Jimenez, Oscar Anton, Clementine Anton

Oscar Anton feat. Clementine & daniel sabater - nuits d'été (feat. daniel sabater)
Альбом
nuits d'été (feat. daniel sabater)
дата релиза
22-04-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.