Текст и перевод песни Oscar Athie - Será la Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será la Nostalgia
Will It Be Nostalgia
El
viento
de
la
tarde
pasa
sobre
nuestra
casa
The
afternoon
wind
passes
over
our
house
La
tormenta
está,
enfureciendo
el
mar
The
storm
is
raging
the
sea
Yo
voy
a
naufragar
I'm
going
to
shipwreck
No
sé
reconocer
que
ya
no
me
amarás.
I
cannot
recognize
that
you
will
not
love
me
anymore.
Las
reglas
de
este
juego
tú,
las
respetaste
poco
The
rules
of
this
game
you,
you
hardly
respected
them
Y
por
las
noches
yo,
casi
me
vuelvo
loco
And
at
night
I,
I
nearly
go
crazy
No
puedo
dormir
I
can't
sleep
Y
como
un
niño
lloro
si
me
faltas
tú.
And
like
a
child
I
cry
if
you
are
not
there.
Será
que
mi
alegría
se
fué
con
los
sueños
que
tenía
Will
it
be
that
my
happiness
has
left
with
the
dreams
that
I
had
Será
mi
soledad,
será
la
nostalgia
o
que
será.
Will
it
be
my
loneliness,
will
it
be
nostalgia
or
what
will
it
be.
Será
que
todavía
será
que
me
creo
que
eres
mía
Will
it
be
that
I
still
believe
that
you
are
mine
Será
que
ya
no
estás,
será
la
nostalgia
o
que
será.
Will
it
be
that
you
are
gone,
will
it
be
nostalgia
or
what
will
it
be.
Los
días
pasarán
y
solo
quedarán
recuerdos,
The
days
will
pass
and
only
memories
will
remain,
La
cama
vacía
y
tu
fotografía,
The
empty
bed
and
your
photograph,
Si
dijera
que
If
I
were
to
say
that
Ya
te
olvidado
solo
a
mí
me
engañaría.
That
I
have
forgotten
you
would
only
be
deceiving
myself.
Aquel
paseo
por
la
playa,
tu
infantil
sonrisa
That
walk
along
the
beach,
your
childish
smile
La
emoción
que
solo
junto
a
tí
nacía
The
excitement
that
was
only
born
next
to
you
Son
mi
compañía
Are
my
companions
Y
no
me
faltarán,
aunque
me
faltes
tú.
And
they
will
not
be
lacking
for
me,
even
though
you
are
not
there.
Será
que
mi
alegría
se
fué
con
los
sueños
que
tenía
Will
it
be
that
my
happiness
has
gone
with
the
dreams
that
I
had
Será
mi
soledad,
será
la
nostalgia
o
que
será.
Will
it
be
my
loneliness,
will
it
be
nostalgia
or
what
will
it
be.
Será
que
todavía
será
que
me
creo
que
eres
mía
Will
it
be
that
I
still
believe
that
you
are
mine
Será
que
ya
no
estás,
será
la
nostalgia
o
que
será.
Will
it
be
that
you
are
gone,
will
it
be
nostalgia
or
what
will
it
be.
Será
que
mi
alegría
se
fué
con
los
sueños
que
tenía
Will
it
be
that
my
happiness
has
gone
with
the
dreams
that
I
had
Será
mi
soledad,
será
la
nostalgia
o
que
será.
Will
it
be
my
loneliness,
will
it
be
nostalgia
or
what
will
it
be.
Será
que
todavía
será
que
me
creo
que
eres
mía
Will
it
be
that
I
still
believe
that
you
are
mine
Será
que
ya
no
estás,
será
la
nostalgia
o
que
será.
Will
it
be
that
you
are
gone,
will
it
be
nostalgia
or
what
will
it
be.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.