Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tunge
mørke
dager
som
jeg
delte
med
en
taper
Тёмные
дни,
что
я
делил
с
лузером
Trodde
han
var
vennen
min
han
vandra
som
en
tater
Думал,
он
друг,
но
он
бродяга,
как
цыган
Jakka
på,
jeg
våkner
til
at
pengene
be
callin'
Куртка
на
мне,
просыпаюсь
— звонят
по
деньгам
Skimask
på,
det
er
iskaldt
nå
Маска
на
мне,
теперь
тут
ледяной
ад
Djevel'en
bor
i
alle
vær
på
vakt
Дьявол
живёт
во
всех
— будь
начеку
Best
å
få
ting
gjort
og
ikke
sagt
Лучше
делай
дела,
не
болтай
зря
Meg
og
plug'en
vi
har
god
kontakt
Я
и
дилер
— мы
на
одной
волне
Hvite
svarte
penger
brun
mulatt
Белые,
чёрные
деньги,
мулат
Spinner
i
en
german
whip
var
planen
helt
fra
starten
Кручу
руль
в
немецкой
тачке
— план
был
таков
Dåsa
varm
men
hjertet
hennes
måler
minus
grader
Тело
горячо,
но
сердце
её
— лёд
Bruttern
er
på
ferie,
rømmen,
ufrivillig
charter
Брат
в
отпуске
— бегство,
невольный
чартер
Ambivalent
liv
og
dette
er
kun
en
av
få
saker
Двойственная
жизнь,
и
это
лишь
один
сюжет
Passe
moi
le
ballon,
moi
je
fais
que
du
sale
Пасу
мне
мяч,
я
делаю
только
грязь
Mouiller
le
maillot
trempe
le,
fais
gaffe
au
petites
balles
Мочу
футболку,
осторожней,
мелкие
пули
летят
Vi
tar
det
langt,
lengre
enn
deg
for
å
få
inn
betalt
Мы
зайдём
далеко,
дальше
вас,
чтоб
получить
бабло
Jeg
ekke
normal,
fyrer
meg
fjern
og
jeg
lander
på
mars
Я
не
нормальный,
лечу
вдаль
и
сажусь
на
Марс
Er
det
rart
er
det
art
Это
странно?
Или
смешно?
Vært
meg
selv
siden
big
bang
start
Был
собой
с
самого
Big
Bang
Er
det
rart
er
det
rart
Это
странно?
Это
странно?
Hatet
blir
så
altfor
åpenbart
Ненависть
стала
слишком
явной
Det
er
klart,
jeg
er
klar
Это
ясно,
я
готов
Navigert
meg
som
en
star
Проложил
путь,
будто
star
What
the
fuck
you
thought
Что,
блядь,
ты
думал?
Leker
gjemsel
tryna
not
be
caught
Игра
в
прятки,
но
меня
не
поймать
V'ikke
ha
love,
ikke
kjærester
Нет
любви,
нет
подруг
Pæser
meg
neck,
in
the
backseat
Гружу
косяк
на
заднем
сиденье
Telegram
pling,
jeg
får
addy
Телеграм
дзинь
— адрес
в
кармане
Teller
opp
læg,
i
en
taxi
Считаю
бабки
в
такси
Je
flotte
comme
Jésus,
comme
un
nunéphar
Я
сияю,
как
Иисус,
как
кувшинка
Que
des
champions
comme
dans
l'UEFA
Только
чемпионы,
как
в
UEFA
Sur
le
terrain
je
joue
comme
Kaká
На
поле
я
играю,
как
Кака
Le
game
est
tellement
dans
un
mal
état
Эта
игра
в
таком
дерьмовом
состоянии
Passe
moi
le
ballon,
moi
je
fais
que
du
sale
Пасу
мне
мяч,
я
делаю
только
грязь
Mouiller
le
maillot
trempe
le,
fais
gaffe
au
petites
balles
Мочу
футболку,
осторожней,
мелкие
пули
летят
Vi
tar
det
langt,
lengre
enn
deg
for
å
få
inn
betalt
Мы
зайдём
далеко,
дальше
вас,
чтоб
получить
бабло
Jeg
ekke
normal,
fyrer
meg
fjern
og
jeg
lander
på
mars
Я
не
нормальный,
лечу
вдаль
и
сажусь
на
Марс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Oskar Larsen Klazai, Marius Hantho, Sebastian Jespersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.