Oscar Blesson - bokstavbarn. - перевод текста песни на русский

bokstavbarn. - Oscar Blessonперевод на русский




bokstavbarn.
Буквёнок.
Hjemme dårlig, borte bra
Дома плохо, вдалеке легко,
Vil vekk herfra, har en klump
Рвусь отсюда прочь, комок внутри.
Som en brennes en solfylt dag
Как ожог средь солнечного дня.
Jeg fant ut at et vindu kan bli stengt
Понял: окна захлопнуть нельзя?
De praiser deg og vipps er du glemt
Хвалят и забыли вмиг тебя.
For jeg skinner årlig, toget ruller fort som faen
Я горю всегда, поезд мчит, скользя.
Dirty sprite, livsstilen er som autobahn
Dirty Sprite жизнь, словно автобан.
Spiste eple, jeg ville smake
Съел запретный плод, чтоб распознать.
Løfte gamet, løfter standard, jeg er taket
Поднимаю планку, я потолок.
I guess I'm back on my bullshit
Кажется, опять несу свой бред.
Down and fucked up, det var erotisk
Разбит и в дерьме эротичный свет.
Dodga beef bror, men streeten er politisk
Держусь от драк, сестра, улица тред.
Jeg har en kompis, som kan tenne din kompis
Мой кореш твоего запалит.
Why the fuck we talking now? we ain't got shit to talk about
Зачем слова? Нам нечего сказать.
Crop top jeg kutter skjorta mi, som vennene jeg kutta av
Кроп-топ? Режу футболку, как тех, кого отринул я.
Now I keep it in the family, tutankhmon
Теперь всё в семье Тутанхамон.
Hustling for my last name
Пашу на фамилию свою.
Det kommer med bagasje
Этот груз со мной идёт.
Stuck tanken at det var oss to
Мысль о нас двоих в плену.
Ah, stå stille
Ах, замри мгновенье ты.
Det smaker for godt når det føles wrong
Так сладко на вкус, когда это грех.
Bokstavbarn
Буквёнок
Uten Oscar, jeg hadde ligget i en grav
Без Оскара я б лежал во мгле.
Virkelig Oscar, du er, du er grunnen til at jeg lever idag bro
Серьёзно, Оскар, ты причина жить, сестра моя.
Du lærte meg hvordan det er å drømmen brur
Ты показала, как грезятся сны, подруга.
Jeg som Oslo kid liksom
Я как дитя Осло, вроде.
Uten deg, jeg hadde ikke vært her idag brur, jeg takker deg for det
Сегодня здесь, лишь ты тому виной, подруга, я благодарен за всё.
Bokstavbarn
Буквёнок
Jeg kunne jo vært men jeg står her idag
Мог и сгинуть я, но всё ж стою теперь.
Lever ikke i nød lenger, vil ha det bra
Больше не в нужде, хочу блаженства.
Bokstavbarn
Буквёнок
Men kanskje om en dag
Но быть может в день иной,
Jeg er ferdig med å blø, tørker tårer idag
Кровь не льётся, высохли глаза.
Jeg lever ut en drøm, med en pris, jeg betaler
Живу мечтой, платя цену за неё.
Bokstavbarn
Буквёнок
For, d'ekke bare meg, det er ganske mange fler av oss
Ведь не один я нас таких орда,
Som tenker sånn: "Ah shit, hvis det ikke hadde vært for Oscar Blesson idag, jeg hadde ikke vært her idag, forstår du?"
Что мыслят: «Эх, не будь Оскара Блессона сегодня б в нас не душа? Поймёшь же?»





Авторы: Arshad Maimouni, Martin Riise Antonsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.