Текст и перевод песни Oscar Cadena feat. Andrés Obregón - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
solo
se
detuvo
Time
has
only
stopped
En
este
lado
de
la
cama
On
this
side
of
the
bed
En
los
recuerdos
y
en
las
fotos
pero
In
the
memories
and
in
the
photos
but
Tu
mirada
no
es
igual,
espero
Your
gaze
is
not
the
same,
I
hope
Que
también
sientas
en
el
silencio
I
hope
you
also
feel
the
silence
Que
me
extrañas
y
extrañas
mis
besos
That
you
miss
me
and
miss
my
kisses
Que
también
tengas
ese
deseo
de
llamar
That
you
also
have
that
desire
to
call
A
esas
horas
cuando
estas
sola
At
those
hours
when
you
are
alone
Y
no
hay
manera
de
apagar
los
pensamientos
And
there
is
no
way
to
turn
off
the
thoughts
Que
te
controlan
que
no
te
dejan
dormir
That
control
you,
that
don't
let
you
sleep
Porque
aun
no
curas
esa
cicatriz
Because
you
still
haven't
healed
that
scar
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth,
Yo
ni
un
poco
te
he
olvidado
I
have
not
forgotten
you
Aquí
todo
sigue
igual
Everything
is
still
the
same
here
Porque
yo
te
pienso
a
diario
Because
I
think
of
you
every
day
Estas
ganas
me
están
rompiendo
These
desires
are
breaking
me,
De
llamarte
pero
me
arrepiento
To
call
you,
but
I
regret
it
Se
que
los
dos
estamos
sintiendo
I
know
we
are
both
feeling
La
necesidad
de
volver
The
need
to
return
Volver
a
ser
Return
to
being
Lo
que
fuimos
hace
unos
meses
What
we
were
a
few
months
ago
Volver
a
ser
Return
to
being
Como
en
los
sueños
en
los
que
tu
te
apareces
Like
in
the
dreams
in
which
you
appear
A
esas
horas
que
estoy
a
solas
At
those
hours
when
I
am
alone
Y
no
hay
manera
de
apagar
los
pensamientos
And
there
is
no
way
to
turn
off
the
thoughts
Que
me
controlan
That
control
me
Que
no
me
dejan
dormir
porque
aun
no
curo
esa
cicatriz
That
don't
let
me
sleep
because
I
still
haven't
healed
that
scar
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth,
Yo
ni
un
poco
te
he
olvidado
I
have
not
forgotten
you
Aquí
todo
sigue
igual
Everything
is
still
the
same
here
Porque
yo
te
pienso
a
diario
Because
I
think
of
you
every
day
Estas
ganas
me
están
rompiendo
These
desires
are
breaking
me,
De
llamarte
pero
me
arrepiento
To
call
you,
but
I
regret
it
Se
que
los
dos
estamos
sintiendo
I
know
we
are
both
feeling
La
necesidad
de
volver
The
need
to
return
La
necesidad
de
volver
The
need
to
return
A
esas
horas
que
estoy
a
solas
At
those
hours
when
I
am
alone
Y
no
hay
manera
de
apagar
los
pensamientos
And
there
is
no
way
to
turn
off
the
thoughts
Que
me
controlan
That
control
me
Que
no
me
dejan
vivir
That
don't
let
me
live
Sin
ti
no
va
a
cerrar
cicatriz
Without
you,
that
scar
will
not
close
El
tiempo
solo
se
detuvo
Time
has
only
stopped
En
este
lado
de
la
cama
On
this
side
of
the
bed
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth,
Yo
ni
un
poco
te
he
olvidado
I
have
not
forgotten
you
Aquí
todo
sigue
igual
Everything
is
still
the
same
here
Porque
yo
te
pienso
a
diario
Because
I
think
of
you
every
day
Estas
ganas
me
están
rompiendo
These
desires
are
breaking
me,
De
llamarte
pero
me
arrepiento
To
call
you,
but
I
regret
it
Se
que
los
dos
estamos
sintiendo
I
know
we
are
both
feeling
La
necesidad
de
volver
The
need
to
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.