Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
celos
del
sol
porque
te
alumbra
I
am
jealous
of
the
sun
because
it
shines
on
you
Del
cristal
en
que
tu
imagen
se
refleja
Of
the
crystal
in
which
your
image
is
reflected
De
las
flores
que
trepan
por
tu
reja
Of
the
flowers
that
climb
your
trellis
De
la
tierra
que
espera
ser
tu
tumba
Of
the
earth
that
waits
to
be
your
tomb
Tengo
celos
del
sol
porque
te
alumbra
I
am
jealous
of
the
sun
because
it
shines
on
you
Del
mar
que
con
su
oleaje
tus
pies
baña,
tus
pies
baña
Of
the
sea
that
bathes
your
feet
with
its
waves
De
la
brisa
que
al
paso
te
da
un
beso
Of
the
breeze
that
gives
you
a
kiss
as
you
pass
by
Del
tiempo
que
en
tu
rostro
queda
impreso,
queda
impreso
Of
the
time
that
is
imprinted
on
your
face
De
la
luz
que
recoge
tus
pestañas
Of
the
light
that
catches
your
eyelashes
Tengo
celos
del
mar
que
tus
pies
baña
I
am
jealous
of
the
sea
that
bathes
your
feet
Celos
me
da
la
fuente
que
murmura
I
am
jealous
of
the
murmuring
fountain
Del
pájaro
que
al
alba
te
despierta
Of
the
bird
that
wakes
you
at
dawn
De
la
sombra
que
recorta
tu
figura
Of
the
shadow
that
outlines
your
figure
Celos
tendré
de
ti
después
de
muerta
I
will
be
jealous
of
you
even
after
you
are
dead
Celos
me
da
la
fuente
que
murmura
I
am
jealous
of
the
murmuring
fountain
Celos
me
da
la
noche
silenciosa,
silenciosa
I
am
jealous
of
the
silent
night
Tengo
celos
de
Dios
que
te
hizo
hermosa
I
am
jealous
of
God
who
made
you
beautiful
Porque
al
celarte
siento
que
me
muero,
que
me
muero
Because
when
I
am
jealous,
I
feel
like
I
am
dying
Celos
tendré
de
ti
porque
te
quiero
I
will
be
jealous
of
you
because
I
love
you
Celos
tendré
de
mí
porque
te
quiero
I
will
be
jealous
of
myself
because
I
love
you
Celos
tendré
de
mi
porque
te
quiero
I
will
be
jealous
of
myself
because
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.