Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Yo Lo Siento
Wie ich es fühle
(La
que
sigue
es
una
milonga
uruguaya)
(Das
Folgende
ist
eine
uruguayische
Milonga)
(Poco
conocida,
creo)
(Wenig
bekannt,
glaube
ich)
(Se
llama
Como
Lo
Siento,
se
llama)
(Sie
heißt
Wie
ich
es
fühle,
heißt
sie)
(Es
muy
bonita
porque
es
un
campesino
al
que
le
quieren
comprar
sus
tierras)
(Sie
ist
sehr
schön,
denn
es
geht
um
einen
Bauern,
dem
man
sein
Land
abkaufen
will)
(Y
él,
él
responde
con
estas
razones)
(Und
er,
er
antwortet
mit
diesen
Gründen)
No
venga
a
tasarme
el
campo
Kommen
Sie
nicht,
mein
Land
zu
schätzen
Con
ojos
de
forastero
Mit
den
Augen
eines
Fremden
Porque
no
es
lo
que
aparenta
Denn
es
ist
nicht,
was
es
scheint
Sino
como
yo
lo
siento
Sondern
wie
ich
es
fühle
Yo
soy
cardo
de
estos
llanos
Ich
bin
Distel
dieser
Ebenen
Totora
de
estos
esteros
Schilfrohr
dieser
Sümpfe
Que
afincaba
en
estos
montes
Der
ich
in
diesen
Wäldern
heimisch
wurde
Piedra
mora
de
mis
cerros
Dunkler
Fels
meiner
Hügel
Y
no
va
a
creer
si
le
digo
Und
Sie
werden
es
nicht
glauben,
wenn
ich
es
Ihnen
sage
Hace
poco
lo
comprendo
Ich
habe
es
erst
kürzlich
verstanden
Debajo
de
este
arbolito
Unter
diesem
Bäumchen
Suelo
amarte,
a
ver,
en
silencio
Pflege
ich
zu
sitzen,
nun
ja,
in
Stille
Si
habré
lavao'
cebadura
Wie
oft
ich
wohl
den
Mate
ausgewaschen
habe
Pa'
aprender
y
conocerlos
Um
zu
lernen
und
sie
kennenzulernen
No
habrá
leña
ni
pa'
un
frío
Es
gibt
nicht
mal
Holz
für
kalte
Tage
No
da
flor
ni
pa'
remedio
Er
gibt
keine
Blüte,
nicht
mal
als
Heilmittel
Que
es
un
pañuelo
de
luto
Denn
er
ist
ein
Trauertuch
La
sombra
en
que
me
guarezco
Der
Schatten,
in
dem
ich
Schutz
suche
No
tiene
un
pájaro
amigo
Er
hat
keinen
Vogelfreund
Pero
pa'
mi
es
compañero
Aber
für
mich
ist
er
ein
Gefährte
¿Pa'
que
mentar
mi
tapera?
Wozu
meine
Hütte
erwähnen?
Verán
si
se
está
cayendo
Sie
sehen
ja,
dass
sie
einstürzt
Tan
rigurosos
los
agostos
So
streng
die
Augusthitze
De
una
ponchada
de
invierno
Nach
einer
Wucht
des
Winters
La
vi
quedarse
vacía
Ich
sah
sie
leer
werden
La
vi
poblarse
en
recuerdos
Ich
sah
sie
sich
mit
Erinnerungen
füllen
Solo
pa'
no
abandonarme
Nur
um
mich
nicht
zu
verlassen
Me
hacen
patanchas
los
vientos
Leisten
mir
die
Winde
Gesellschaft
Y
con
goteras
de
luna
Und
mit
Tropfen
vom
Mondlicht
Viene
a
estrellar
mis
desvelos
Kommt
es,
meine
Schlaflosigkeit
zu
durchbrechen
Mi
campo
conserva
cosas
Mein
Land
bewahrt
Dinge
Guardadas
en
su
silencio
Verborgen
in
seiner
Stille
Que
yo
gané
campo
afuera
Die
ich
draußen
gewann
Que
yo
perdí
tiempo
adentro
Die
ich
drinnen
über
die
Zeit
verlor
No
venga
a
tasarme
el
campo
Kommen
Sie
nicht,
mein
Land
zu
schätzen
Con
ojos
de
forastero
Mit
den
Augen
eines
Fremden
Porque
no
es
lo
que
aparenta
Denn
es
ist
nicht,
was
es
scheint
Sino
como
yo
lo
siento
Sondern
wie
ich
es
fühle
Su
cinto
no
tiene
plata
Ihr
Gürtel
hat
nicht
genug
Silber
Ni
pa'
pagar
mis
recuerdos
Nicht
mal,
um
meine
Erinnerungen
zu
bezahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.a.r.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.