Текст и перевод песни Oscar Chavez - Corrido de la Ocupación Militar de la Universidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de la Ocupación Militar de la Universidad
Military Occupation of the University Ballad
Diez
mil
soldados
salieron
de
los
cuarteles
Ten
thousand
soldiers
left
the
barracks
Con
tantos
tanques
de
guerra
que
daba
horror
With
so
many
tanks
that
it
was
terrifying
Era
en
el
mes
de
septiembre
un
día
dieciocho
It
was
in
the
month
of
September
on
the
eighteenth
Año
del
sesenta
y
ocho,
muy
tricolor
In
the
year
sixty-eight,
very
tricolor
Igual
que
bestias
con
botas,
han
pisoteado
Like
beasts
with
boots,
they
have
trampled
El
patio,
el
libro,
la
escuela
y
la
dignidad
The
courtyard,
the
book,
the
school,
and
the
dignity
Fueron
a
mearse
en
las
aulas
y
convirtieron
They
went
to
urinate
in
the
classrooms
and
turned
En
un
cuartel
mi
querida
universidad
My
beloved
university
into
a
barracks
Estaban
en
asamblea
padres
y
madres
Parents
and
mothers
were
in
assembly
Estudiantes
y
maestros
sin
distinción
Students
and
teachers
without
distinction
Quinientos
son
aprehendidos
y
allá
en
la
cárcel
Five
hundred
are
apprehended
and
there
in
jail
Se
les
maltrata
y
acusa
de
rebelión
They
are
mistreated
and
accused
of
rebellion
"Hoy
las
fuerzas
militares",
dijo
el
gobierno
"Today,
the
military
forces,"
the
government
said
"Han
restablecido
el
orden
en
la
ciudad"
"Have
restored
order
in
the
city"
Si
hay
muertos,
presos
y
heridos,
solo
se
dice
If
there
are
dead,
prisoners,
and
wounded,
it
is
only
said
Que
en
este
olímpico
suelo
no
hay
novedad
That
in
this
Olympic
land
there
is
no
news
Pero
dos
delegaciones
manifestaron
But
two
delegations
declared
Marcharse
de
la
olimpiada
y
marcharse
ya
To
leave
the
Olympics
and
leave
now
Si
las
tropas
del
gobierno
no
se
largaban
If
the
government
troops
did
not
leave
Del
área
de
mi
ultrajada
universidad
The
area
of
my
outraged
university
Protestas
y
más
protestas,
cómo
llovieron
Protests
and
more
protests,
how
they
rained
down
Y
el
mundo
vio
horrorizado
nuestra
verdad
And
the
world
watched
in
horror
at
our
truth
Seis
puntos
que
le
planteamos
a
este
gobierno
Six
points
that
we
put
to
this
government
Demuestran
que
no
hay
justicia
ni
libertad
Show
that
there
is
no
justice
or
freedom
Llegó
el
treinta
de
septiembre
y
al
fin
se
fueron
September
the
thirtieth
came
and
finally
they
left
Los
cascos
y
los
fusiles
de
la
opresión
The
helmets
and
the
rifles
of
oppression
Diez
mil
soldados
regresaron
a
sus
cuarteles
Ten
thousand
soldiers
returned
to
their
barracks
Pero
creció
en
Lecumberri
la
población
But
the
population
of
Lecumberri
grew
Diez
mil
soldados
regresan
a
sus
cuarteles
Ten
thousand
soldiers
return
to
their
barracks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.