Текст и перевод песни Oscar Chavez - Corrido de la Ocupación Militar de la Universidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de la Ocupación Militar de la Universidad
Баллада о военной оккупации университета
Diez
mil
soldados
salieron
de
los
cuarteles
Десять
тысяч
солдат
покинули
казармы
Con
tantos
tanques
de
guerra
que
daba
horror
С
таким
количеством
танков,
что
наводило
ужас
Era
en
el
mes
de
septiembre
un
día
dieciocho
Это
было
в
сентябре,
в
восемнадцатый
день
Año
del
sesenta
y
ocho,
muy
tricolor
В
шестьдесят
восьмом
году,
очень
патриотичном
Igual
que
bestias
con
botas,
han
pisoteado
Словно
звери
в
сапогах,
они
растоптали
El
patio,
el
libro,
la
escuela
y
la
dignidad
Двор,
книги,
школу
и
достоинство
Fueron
a
mearse
en
las
aulas
y
convirtieron
Они
помочились
в
аудиториях
и
превратили
En
un
cuartel
mi
querida
universidad
Мой
дорогой
университет
в
казармы
Estaban
en
asamblea
padres
y
madres
На
собрании
были
родители
и
матери
Estudiantes
y
maestros
sin
distinción
Студенты
и
преподаватели
без
различий
Quinientos
son
aprehendidos
y
allá
en
la
cárcel
Пятьсот
человек
были
арестованы,
и
в
тюрьме
Se
les
maltrata
y
acusa
de
rebelión
Их
избивали
и
обвиняли
в
мятеже
"Hoy
las
fuerzas
militares",
dijo
el
gobierno
"Сегодня
вооруженные
силы",
- заявило
правительство,
"Han
restablecido
el
orden
en
la
ciudad"
"Восстановили
порядок
в
городе"
Si
hay
muertos,
presos
y
heridos,
solo
se
dice
Если
есть
убитые,
арестованные
и
раненые,
то
говорят
только,
Que
en
este
olímpico
suelo
no
hay
novedad
Что
на
этой
олимпийской
земле
нет
ничего
нового
Pero
dos
delegaciones
manifestaron
Но
две
делегации
заявили
Marcharse
de
la
olimpiada
y
marcharse
ya
Что
они
покинут
Олимпиаду
и
уедут
прямо
сейчас
Si
las
tropas
del
gobierno
no
se
largaban
Если
правительственные
войска
не
уйдут
Del
área
de
mi
ultrajada
universidad
Из
моего
оскорбленного
университета
Protestas
y
más
protestas,
cómo
llovieron
Протестов
было
так
много,
они
лились
дождем
Y
el
mundo
vio
horrorizado
nuestra
verdad
И
мир
с
ужасом
смотрел
на
нашу
правду
Seis
puntos
que
le
planteamos
a
este
gobierno
Шесть
пунктов,
которые
мы
предъявили
этому
правительству
Demuestran
que
no
hay
justicia
ni
libertad
Доказывают,
что
нет
ни
справедливости,
ни
свободы
Llegó
el
treinta
de
septiembre
y
al
fin
se
fueron
Наступило
тридцатое
сентября,
и
они
наконец
ушли
Los
cascos
y
los
fusiles
de
la
opresión
Каски
и
винтовки
угнетения
Diez
mil
soldados
regresaron
a
sus
cuarteles
Десять
тысяч
солдат
вернулись
в
свои
казармы
Pero
creció
en
Lecumberri
la
población
Но
в
Лекумберри
выросло
население
Diez
mil
soldados
regresan
a
sus
cuarteles
Десять
тысяч
солдат
возвращаются
в
свои
казармы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Judith Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.