Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huapango del 26 de Julio
Huapango vom 26. Juli
El
día
26
de
Julio,
año
olímpico
Señores
Am
26.
Juli,
im
olympischen
Jahr,
meine
Herren
Masacraron
estudiantes
los
cobardes
opresores
Erschlugen
sie
Studenten,
die
feigen
Unterdrücker
Golpearon
y
asesinaron
al
estilo
hitleriano
Sie
schlugen
und
ermordeten
nach
hitlerischem
Vorbild
Por
luchar
contra
tiranos
murieron
muchos
hermanos
Für
den
Kampf
gegen
Tyrannen
starben
viele
Brüder
El
ejército
con
tanques
junto
a
sus
generalazos
Die
Armee
mit
Panzern
und
ihren
groben
Generälen
Violaron
la
autonomía
disparando
bazucazos
Verletzte
die
Autonomie
mit
Bazooka-Schüssen
Y
la
prensa
como
siempre
le
sirvió
a
los
ricachones
Und
die
Presse
wie
immer
diente
den
reichen
Herren
Por
unos
cuantos
billetes
tergiversó
informaciones
Für
ein
paar
lumpige
Scheine
verdrehte
sie
die
Fakten
Pero
el
pueblo
ya
despierta
cansado
de
la
opresión
Doch
das
Volk
erwacht
bereits,
müde
der
Unterdrückung
Y
ya
empieza
a
organizarse
a
reclamar
su
función
Und
beginnt
sich
zu
organisieren,
fordert
seine
Rechte
Despedida
no
les
doy
porque
esto
no
acaba
aquí
Kein
Abschied,
denn
dies
endet
nicht
hier
Esto
es
solo
el
principio
todos
pensamos
así
Dies
ist
nur
der
Anfang,
so
denken
wir
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.