Текст и перевод песни Oscar Chavez - La Niña de Guatemala (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña de Guatemala (En Vivo)
La Niña de Guatemala (Live)
De
José
Martín
By
Jose
Martin
A
la
sombra
de
un
ala
Beneath
the
shade
of
a
wing
Contar
este
cuento
en
flor
To
tell
you
this
blossoming
tale
La
niña
de
Guatemala
The
young
girl
from
Guatemala
La
que
se
murió
Who
passed
away
Eran
de
lirios
los
ramos
The
bouquets
were
of
lilies
Y
las
orlas
de
reseda
And
the
borders
of
mignonette
Y
de
jazmín,
la
enterramos
en
una
caja
de
seda
And
of
jasmine,
we
buried
her
in
a
silk-lined
casket
Ella
dió
al
desmemoriado
She
gifted
the
forgetful
man
Una
almohadilla
de
olor
A
fragrant
sachet
Él
volvió,
volvió
casado;
ella
se
murió
de
amor
He
returned,
he
returned
married;
she
died
of
love
Iban
cargándola
en
andas
They
carried
her
on
a
stretcher
Obispos
y
embajadores
Bishops
and
ambassadors
Detrás
iba
el
pueblo
en
tandas,
todo
cargado
de
flores
Behind
walked
the
townspeople
in
groups,
all
laden
with
blossoms
Ella
por
volverlo
a
ver
She
went
out
to
the
lookout
Salió
a
verlo
al
mirador
In
the
hope
of
seeing
him
once
more
Él
volvió
con
su
mujer;
ella
se
murió
de
amor
He
returned
with
his
wife;
she
died
of
love
Como
de
bronce
candente
Like
incandescent
bronze
Al
beso
de
despedida
At
the
kiss
of
farewell
Era
su
frente,
la
frente
que
más
he
amado
en
mi
vida
Was
her
brow,
the
brow
I
have
most
loved
in
my
life
Se
entró
de
tarde
en
el
rio
She
slipped
into
the
river
at
dusk
La
saco
muerta
el
doctor
The
doctor
pulled
her
out
deceased
Dicen
que
murió
de
frio,
yo
sé
que
murió
de
amor
They
say
she
perished
from
the
cold,
I
know
she
died
of
love
Allá
en
la
bóveda
helada
There
in
the
icy
vault
La
pusieron
en
dos
bancos
They
laid
her
upon
two
benches
Besé
su
mano
afilada
I
kissed
her
slender
hand
Besé
sus
zapatos
blancos
I
kissed
her
snow-white
shoes
Al
obscurecer
As
darkness
fell
Me
llamó
el
enterrador
The
gravedigger
called
me
over
Nunca
más
he
vuelto
a
ver
I
have
never
seen
again
A
la
que
murió
de
amor
The
one
who
died
of
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Oscar Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.