Текст и перевод песни Oscar Chavez - La Casita 96 o el Reclusorio
La Casita 96 o el Reclusorio
The Little House 96 or the Prison
¿Qué
de
dónde,
amigo,
vengo?
Where
did
I
come
from,
friend?
De
un
reclusorio
que
tengo
From
a
prison
I
have
En
el
sur
de
la
ciudad
In
the
south
of
the
city
Tiene
más
de
cuatro
esquinas
It
has
more
than
four
corners
Con
paredes,
sin
vitrinas
With
walls,
no
display
cases
Es
una
preciosidad
It
is
a
lovely
thing
Tiene
muchos
dormitorios
It
has
many
bedrooms
Todos
con
sus
mingitorios
All
with
their
urinals
Para
el
uno
y
para
el
dos
For
number
one
and
number
two
Servicio
de
hotelería
Hotel
service
Restaurante
y
droguería
Restaurant
and
drugstore
Por
si
te
gana
la
tos
In
case
you
get
a
cough
Presta
todos
los
servicios
It
provides
all
the
services
Para
los
mejores
vicios
For
the
best
vices
Que
puedas
imaginar
You
can
imagine
Marihuana
de
Tijuana
Marijuana
from
Tijuana
Cocaína
colombiana
Colombian
cocaine
Y
hasta
crack
pa
refinar
And
even
crack
to
refine
Cualquier
licor
se
destila
Any
liquor
is
distilled
Como
el
Efecto
Tequila
Like
the
Tequila
Effect
Que
nos
hace
trasudar
That
makes
us
sweat
También
Sidral
de
manzana
Also
apple
cider
Que
mañana
con
mañana
That
day
after
day
Nos
tenemos
que
tragar
We
have
to
swallow
La
banca
ahí
se
maneja
Banking
is
handled
there
Con
ayuda
de
tu
vieja
With
the
help
of
your
old
lady
Que
te
va
a
depositar
Who's
going
to
deposit
for
you
En
bancos
del
extranjero
In
foreign
banks
Con
un
cheque
de
viajero
With
a
traveler's
check
Ni
siquiera
hay
que
firmar
You
don't
even
have
to
sign
Está
cubierto
de
tejas
It
is
covered
with
tiles
Parece
un
panal
de
abejas
It
looks
like
a
beehive
Solo
pa
disimular
Just
to
disguise
it
Se
vive
mejor
que
en
casa
You
live
better
than
at
home
Con
los
dedos
en
la
masa
With
your
fingers
in
the
pie
La
pasa
uno
a
todo
dar
You
have
a
wonderful
time
Eso
sí,
la
vigilancia
Of
course,
the
surveillance
Se
lleva
algo
de
ganancia
Takes
some
of
the
profits
No
lo
puedes
evitar
You
can't
avoid
it
La
judicial
y
la
CIA
The
judiciary
and
the
CIA
La
DEA
y
la
policía
The
DEA
and
the
police
Algo
se
han
de
agandallar
Must
be
getting
a
piece
of
the
action
Y
si
hablamos
de
placeres
And
if
we
talk
about
pleasures
Está
lleno
de
mujeres
It's
full
of
women
A
pesar
de
tanto
güey
Despite
so
many
guys
Si
tu
gusto
es
exquisito
If
your
taste
is
exquisite
Nunca
falta
algún
bonito
There's
never
a
shortage
of
some
pretty
boy
De
esos
que
les
dicen
gay
One
of
those
they
call
gay
Si
tú
quieres
dormitorio
If
you
want
a
bedroom
Guardería
y
sanatorio
A
nursery
and
a
sanatorium
Tú,
nomás
diles
que
sí
You
just
tell
them
yes
Aquí
está
el
mero
jolgorio
Here's
the
real
party
No
te
cuesta
ni
el
velorio
It
doesn't
even
cost
you
the
wake
Si
no
renuncias
al
PRI
If
you
don't
renounce
the
PRI
Y
aunque
hablen
muy
mal
de
él
And
although
they
speak
ill
of
it
En
México
no
hay
hotel
In
Mexico
there
is
no
hotel
Que
se
le
pueda
igualar
That
can
match
it
Sales
y
entras
cuando
quieres
You
come
and
go
when
you
want
Con
cuates
y
con
mujeres
With
friends
and
with
women
A
chupar
y
hasta
a
bailar
To
suck
and
even
dance
Ya
tenemos
sucursales
We
already
have
branches
En
los
puntos
cardinales
At
the
cardinal
points
De
todita
la
nación
Of
the
whole
nation
Entrar
es
bien
facilito
Getting
in
is
very
easy
Necesitas
un
delito
You
need
a
crime
Y
una
identificación
(o
varias)
And
an
identification
(or
several)
Si
tú
quieres
al
momento
If
you
want
to
Casa
vestido
y
sustento
Housing,
food
and
clothing
Y
una
vida
cual
no
hay
dos
And
a
life
like
no
other
Ahí
vienen
otro
cargamento
There
comes
another
shipment
Anda,
avísate
contento
Go
on,
tell
everyone
Y
dale
gracias
a
Dios
And
thank
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.