Oscar Chavez - Lamento Borincano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oscar Chavez - Lamento Borincano




Lamento Borincano
Плач Боринкена
Sale loco de contento con su cargamento
Выезжаю, полон радости, с товаром своим,
Para la ciudad, ay, para la cuidad
В город, ах, в город.
Lleva en su pensamiento todo un mundo lleno
В мыслях мир целый,
De felicidad, ay, de felicidad
Полный счастья, ах, полный счастья.
Piensa remediar la situación
Думаю, как поправить положение
Del hogar que es toda su ilusión,
Дома, что вся моя надежда, да.
Y alegre el jibarito va pensando así
И веселый хибарито так думает,
Diciendo así, cantando así por el camino
Так говорит, так поет по дороге:
Si yo vendo mi carga mi Dios querido
Если продам я свой товар, Боже мой,
Un traje a mi viejita voy a comprar
Платье моей старушке куплю.
Y alegre también su yegua va
И весела также его кобылка,
Al presentir que aquel cantar
Предчувствуя, что эта песня
Es todo un himno de alegría
Гимн радости,
Y en eso le sorprende la luz del día
И тут их застает рассвет.
Y llegan al mercado de la ciudad
И прибывают на городской рынок.
Pasa la mañana entera sin que nadie quiera
Проходит утро целиком, а никто не хочет
Su carga comprar, ay, su carga comprar
Товар купить, ах, товар купить.
Todo, todo está desierto; el pueblo está muerto
Все, все пусто; город мертв
De necesidad, ay, de necesidad
От нужды, ах, от нужды.
Se oyen los lamentos por doquier
Слышны стоны повсюду
En su desdichado Borinquen
В несчастном Боринкене, да.
Y triste el jibarito va pensando así
И грустный хибарито так думает,
Diciendo así, llorando así por el camino
Так говорит, так плачет по дороге:
Que será de Borinquen mi Dios querido
Что будет с Боринкеном, Боже мой,
Que será de mis hijos y de mi hogar
Что будет с моими детьми и моим домом?
Borinquen la tierra del Edén
Боринкен, земля Эдема,
La que, al cantar, el gran Gauthier
Которую, воспевая, великий Готье
Llamo la perla de los mares
Назвал жемчужиной морей.
Ahora que te mueres con tus pesares
Теперь, когда ты умираешь со своими печалями,
Déjame que te cante yo también
Позволь мне тоже спеть тебе,
Cante yo también, yo también
Спеть мне тоже, мне тоже.





Авторы: Rafael Hernandez Marin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.