Текст и перевод песни Oscar Chavez - Maldigo del Alto Cielo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldigo del Alto Cielo (En Vivo)
Maldigo del Alto Cielo (Live)
Maldigo
del
alto
cielo,
la
estrella
con
su
reflejo
I
curse
from
the
high
sky,
the
star
with
its
reflection
Maldigo
los
azulejos,
destellos
del
arroyuelo
I
curse
the
tiles,
the
sparkles
of
the
stream
Maldigo
del
bajo
suelo,
la
piedra
con
su
contorno
I
curse
from
the
low
ground,
the
stone
with
its
outline
Maldigo
el
fuego
del
horno,
porque
mi
alma
está
de
luto
I
curse
the
fire
of
the
oven,
because
my
soul
is
in
mourning
Maldigo
los
estatutos
del
tiempo
con
sus
bochornos
I
curse
the
statutes
of
time
with
their
heat
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
will
be!
Maldigo
la
cordillera
de
los
Andes
y
la
costa
I
curse
the
Andes
mountain
range
and
the
coast
Maldigo,
señor,
la
angosta
y
la
acarpa
de
tierra
I
curse,
my
lady,
the
narrow
and
the
steep
earth
También
la
paz
y
la
guerra,
lo
franco
y
lo
veleidoso
Also
peace
and
war,
the
frank
and
the
fickle
Maldigo
lo
perfumoso
porque
mi
anhelo
está
muerto
I
curse
the
fragrant
because
my
longing
is
dead
Maldigo
todo
lo
cierto,
lo
falso
con
lo
dudoso
I
curse
everything
that's
certain,
the
false
with
the
doubtful
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
will
be!
Maldigo
la
primavera
con
sus
jardines
en
flor
I
curse
the
spring
with
its
gardens
in
bloom
Y
del
otoño
el
color
yo
lo
maldigo
de
veras
And
autumn's
color
I
curse
it
to
see
A
la
nube
pasajera
la
maldigo
tanto
y
tanto
The
passing
cloud
I
curse
it
so
much
Porque
me
asiste
un
quebranto
Because
I
have
a
sorrow
Maldigo
el
invierno
entero
con
el
verano
embustero
I
curse
the
whole
winter
with
the
lying
summer
Maldigo
profano
y
santo
I
curse
profane
and
holy
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
will
be!
Maldigo
a
la
solitaria
figura
de
la
bandera
I
curse
the
solitary
figure
of
the
flag
Maldigo
cualquier
emblema,
la
venus
y
la
araucaria
I
curse
any
emblem,
the
Venus
and
the
Araucaria
El
trino
de
la
canaria,
el
cosmos
y
sus
planetas
The
canary's
song,
the
cosmos
and
its
planets
La
Tierra
y
todas
sus
grietas
porque
me
aqueja
un
pesar
The
Earth
and
its
cracks
because
I
suffer
a
heartbreak
Maldigo
del
ancho
mar,
sus
puertos
y
sus
caletas
I
curse
the
wide
sea,
its
ports
and
its
inlets
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
will
be!
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
Luna
y
paisaje,
los
valles
y
los
desiertos
I
curse
the
moon
and
landscape,
the
valleys
and
deserts
Maldigo
muerto
por
muerto
y
el
vivo,
de
rey
a
paje
I
curse
the
dead
for
the
dead
and
the
living,
from
king
to
page
El
ave
con
su
plumaje
yo
la
maldigo
a
porfía
The
bird
with
its
plumage
I
curse
it
stubbornly
Las
aulas,
las
sacristías
porque
me
aflige
un
dolor
The
classrooms,
the
sacristies
because
I
am
afflicted
with
pain
Maldigo
el
vocablo
amor
con
toda
su
porquería
I
curse
the
word
love
with
all
its
filth
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
will
be!
Maldigo
por
fin
lo
blanco,
lo
negro
con
lo
amarillo
Finally,
I
curse
the
white,
the
black
with
the
yellow
Obispos
y
monaguillos,
ministros
y
predicantes
Bishops
and
altar
boys,
ministers
and
preachers
Yo
los
maldigo
llorando,
lo
libre
y
lo
prisionero
I
curse
them
weeping,
the
free
and
the
prisoner
Lo
dulce
y
lo
pendenciero,
le
pongo
mi
maldición
The
sweet
and
the
quarrelsome,
I
put
my
curse
on
it
En
griego
y
en
español,
por
un
amor
traicionero
In
Greek
and
in
Spanish,
for
a
treacherous
love
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
will
be!
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Maldigo
del
alto
cielo,
maldigo
I
curse
from
the
high
sky,
I
curse
Gracias,
Nahuel
Thank
you,
Nahuel
Gracias,
Juan
Martín
Thank
you,
Juan
Martín
Gracias,
Chucho
Mendoza
Thank
you,
Chucho
Mendoza
Gracias,
Juan,
¿qué?
Greius,
discúlpame
Thank
you,
Juan,
what?
Greius,
excuse
me
Gracias,
gracias
Thank
you,
thank
you
Muchas
gracias
qué
amables,
se
retiran,
regresan
al
rato
a
despedirse
de
todos
nosotros
Thank
you
very
much,
how
kind,
they
leave,
return
later
to
say
goodbye
to
all
of
us
Y
ni
modo,
los
padrinos
también
regresan
And
no
way,
the
sponsors
also
return
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.