Текст и перевод песни Oscar Chavez - Maldigo Del Alto Cielo - Sirilla Cancion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldigo Del Alto Cielo - Sirilla Cancion
I Curse From the High Heavens - A Song of Curses
Maldigo
del
alto
cielo
la
estrella
con
su
reflejo
I
curse
the
star
in
the
high
heavens
with
its
reflection
Maldigo
los
azulejos,
destellos
del
arroyuelo
I
curse
the
blue
tiles,
the
sparkles
of
the
stream
Maldigo
del
bajo
suelo
la
piedra
con
su
contorno
I
curse
the
stone
in
the
low
ground
with
its
contours
Maldigo
el
fuego
del
horno
porque
mi
alma
está
de
luto
I
curse
the
fire
of
the
oven
because
my
soul
is
in
mourning
Maldigo
los
estatutos
del
tiempo
con
sus
bochornos
I
curse
the
statutes
of
time
with
its
oppressions
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
must
be!
Maldigo
la
cordillera
de
los
Andes
y
la
costa
I
curse
the
Andes
mountain
range
and
the
coast
Maldigo,
señor,
la
angosta
y
larga
faja
de
tierra
I
curse,
Lord,
the
narrow
and
long
strip
of
land
También
la
paz
y
la
guerra,
lo
franco
y
lo
veleidoso
Also
peace
and
war,
the
frank
and
the
fickle
Maldigo
lo
perfumoso
porque
mi
anhelo
está
muerto
I
curse
the
fragrant
because
my
desire
is
dead
Maldigo
todo
lo
cierto
y
lo
falso
con
lo
dudoso
I
curse
all
that
is
certain
and
false
with
the
doubtful
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
must
be!
Maldigo
la
primavera
con
sus
jardines
en
flor
I
curse
the
spring
with
its
blooming
gardens
Y
del
otoño
el
color,
yo
lo
maldigo
de
veras
And
the
color
of
autumn,
I
truly
curse
it
A
la
nube
pasajera
la
maldigo
tanto
y
tanto
I
curse
the
passing
cloud
so
much,
so
much
Porque
me
asiste
un
quebranto
Because
I
am
afflicted
with
a
breakdown
Maldigo
el
invierno
entero
con
el
verano
embustero
I
curse
the
whole
winter
with
the
deceitful
summer
Maldigo
profano
y
santo
I
curse
the
profane
and
the
holy
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
must
be!
Maldigo
a
la
solitaria
figura
de
la
bandera
I
curse
the
solitary
figure
of
the
flag
Maldigo
cualquier
emblema,
la
venus
y
la
araucaria
I
curse
any
emblem,
the
venus
and
the
araucaria
El
trino
de
la
canaria,
el
cosmos
y
sus
planetas
The
trill
of
the
canary,
the
cosmos
and
its
planets
La
Tierra
y
todas
sus
grietas
porque
me
aqueja
un
pesar
The
Earth
and
all
its
cracks
because
I
am
afflicted
with
sorrow
Maldigo
del
ancho
mar
sus
puertos
y
sus
caletas
I
curse
the
wide
sea,
its
ports
and
its
coves
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
must
be!
Maldigo
Luna
y
paisaje,
los
valles
y
los
desiertos
I
curse
the
moon
and
landscape,
the
valleys
and
the
deserts
Maldigo
muerto
por
muerto
y
el
vivo
de
rey
a
paje
I
curse
the
dead
for
being
dead
and
the
living
from
king
to
page
El
ave
con
su
plumaje,
yo
la
maldigo
a
porfía
The
bird
with
its
plumage,
I
stubbornly
curse
it
Las
aulas,
las
sacristías
porque
me
aflige
un
dolor
The
classrooms,
the
sacristies
because
I
am
afflicted
with
pain
Maldigo
el
vocablo
"amor"
con
toda
su
porquería
I
curse
the
word
"love"
with
all
its
filth
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
must
be!
Maldigo
por
fin
lo
blanco,
lo
negro
con
lo
amarillo
Finally,
I
curse
white,
black
with
yellow
Obispos
y
monaguillos,
ministros
y
predicantos
Bishops
and
altar
boys,
ministers
and
preachers
Yo
los
maldigo
llorando,
lo
libre
y
lo
prisionero
I
curse
them
crying,
the
free
and
the
prisoner
Lo
dulce
y
lo
pendenciero,
le
pongo
mi
maldición
The
sweet
and
the
quarrelsome,
I
put
my
curse
on
them
En
griego
y
en
español
por
un
amor
traicionero
In
Greek
and
in
Spanish
for
a
treacherous
love
¡Cuánto
será
mi
dolor!
How
great
my
pain
must
be!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.