Текст и перевод песни Oscar Chavez - Mi Juana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vente
mi
Juana,
vente
conmigo
Come
with
me,
my
Juana,
let's
go
together
Que
la
campaña
ya
va
a
empezar
As
the
campaign
is
about
to
begin
Serán
tus
ojos,
mi
solo
abrigo
Your
eyes
would
be
my
only
protector,
Y
al
enemigo
sabré
matar
And
I'd
know
how
to
kill
the
enemy.
Mi
Juana,
¿no
oyes
a
los
clarines?
Juana,
don't
you
hear
the
clarions?
Como
vibrantes
tocan
reunión
Their
vibrant
sounds
call
for
assembly.
De
los
caballos
flotan
las
crines
Horses'
manes
flutter,
Y
está
en
Maitinez
mi
corazón
And
in
Maitinez
lies
my
heart.
Voy
con
orgullo
tras
mi
bandera
I
go
with
pride
behind
my
flag
Y
te
aseguro
que
he
de
triunfar
And
I
assure
you
that
I
will
triumph,
Si
está
repleta
mi
cartuchera
If
my
cartridge
belt
is
full,
Mi
soldadura
me
ha
de
animar
My
bullet
will
encourage
me.
Si
me
atraviesan
en
el
combate
If
I
am
shot
in
battle
Y
muerto
queda
tu
zapador
And
your
warrior
is
left
dead,
Recoge
mi
arma,
busca
el
empate
Pick
up
my
gun,
seek
the
tie,
Aunque
te
mate
el
cruel
invasor
Even
if
the
cruel
invader
kills
you.
Más
cuando
el
triunfo
ya
se
decida
But
when
victory
is
decided
Y
haya
triunfado
mi
batallón
And
my
battalion
has
triumphed,
Busca
mi
cuerpo,
bien
de
mi
vida
Look
for
my
body,
love
of
my
life,
Pon
en
mi
herida,
tu
corazón
Put
your
heart
on
my
wound.
Más
si
las
balas
aunque
certeras
But
if
the
bullets,
though
accurate,
Mi
alma
respetan
y
mi
valor
Respect
my
soul
and
my
courage,
Te
haré
unas
naguas
I'll
make
you
a
skirt,
O
lo
que
quieras
Or
whatever
you
want,
Con
las
banderas
del
invasor
With
the
invader's
flags.
Cuando
termine
ya
la
batalla
When
the
battle
is
over,
Después
de
todo,
te
pienso
hacer
After
all,
I
intend
to
make
you
Unos
aretes
con
sus
medallas
Earrings
with
their
medals,
A
ver
si
te
hayas
a
tu
placer
To
see
if
you
will
be
happy.
Vente
mi
Juana,
vente
conmigo
Come
with
me,
my
Juana,
let's
go
together
Que
la
campaña
ya
va
a
empezar
As
the
campaign
is
about
to
begin
Serán
tus
ojos,
mi
solo
abrigo
Your
eyes
would
be
my
only
protector,
Y
al
enemigo
sabré
matar
And
I'd
know
how
to
kill
the
enemy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óscar Chávez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.