Текст и перевод песни Oscar Chavez - No Te Van a Callar
No Te Van a Callar
They Will Not Silence You
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Con
su
torpe
silencio
With
their
dull
silence
No
te
van
a
callar
jamás
They
will
never
silence
you
Con
ese
olvido
necio
With
that
foolish
oblivion
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
De
agotamiento
By
exhaustion
No
se
puede
matar
así
You
cannot
kill
like
this
El
pensamiento
The
thought
No
pueden
esconder
(no
pueden
esconder)
They
cannot
hide
(they
cannot
hide)
Lo
que
sucede
(lo
que
sucede)
What
is
happening
(what
is
happening)
Y
tendrán
que
pagar
al
fin
And
they
will
have
to
pay
in
the
end
Todo
lo
que
se
debe
All
that
is
owed
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Ante
la
historia
Before
history
No
te
pueden
borrar
jamás
They
can
never
erase
you
De
la
memoria
From
memory
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Con
su
sordera
With
their
deafness
No
se
puede
callar
así
You
cannot
silence
like
this
De
esa
manera
In
that
way
No
te
van
a
callar
(no
te
van
a
callar)
They
will
not
silence
you
(they
will
not
silence
you)
Pueblo
de
Chiapas
(pueblo
de
Chiapas)
People
of
Chiapas
(people
of
Chiapas)
Con
rollos
de
papel
de
piel
With
rolls
of
paper
skin
Y
con
culatas
And
with
butts
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Con
su
insolencia
With
their
insolence
No
te
van
a
callar
jamás
They
will
never
silence
you
Con
gestos
de
indulgencia
With
gestures
of
indulgence
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Subcomandante
Subcomandante
No
se
puede
callar
así
You
cannot
silence
like
this
Una
voz
tan
garante
A
voice
so
strong
No
te
pueden
callar
(no
te
pueden
callar)
They
cannot
silence
you
(they
cannot
silence
you)
Con
bandejas
de
plata
(con
bandejas
de
plata)
With
trays
of
silver
(with
trays
of
silver)
No
pueden
ya
tapar
el
sol
They
can
no
longer
cover
the
sun
De
nuestro
sol,
Zapata
Of
our
sun,
Zapata
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Después
de
tantos
años
After
so
many
years
No
te
van
a
callar
jamás
They
will
never
silence
you
Sin
reparar
los
daños
Without
repairing
the
damage
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Con
leyes
de
basura
With
garbage
laws
No
se
puede
aplastar
así
You
cannot
crush
like
this
La
luz
de
una
cultura
The
light
of
a
culture
No
se
puede
ignorar
(no
se
puede
ignorar)
They
cannot
ignore
(they
cannot
ignore)
El
paso
de
los
siglos
(el
paso
de
los
siglos)
The
passage
of
centuries
(the
passage
of
centuries)
Tendrán
que
responder
también
They
will
have
to
answer
too
A
sus
torpes
sigilos
To
their
clumsy
stealth
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Con
sus
ruedas
de
prensa
With
their
press
conferences
No
se
puede
callar
jamás
You
cannot
silence
forever
Una
verdad
inmensa
An
immense
truth
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Mi
chiapaneco
My
Chiapanecan
No
se
puede
callar
así
You
cannot
silence
like
this
La
multitud
del
eco
The
multitude
of
the
echo
No
te
van
a
acallar
(no
te
van
a
callar)
They
will
not
silence
you
(they
will
not
silence
you)
Dueño
de
la
esperanza
(dueño
de
la
esperanza)
Owner
of
hope
(owner
of
hope)
Nunca
van
a
alcanzar
danzar
They
will
never
reach
to
dance
El
sueño
de
tu
danza
The
dream
of
your
dance
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Subcomandante
Subcomandante
No
te
van
a
callar
jamás
They
will
never
silence
you
Con
Chiapas
por
delante
With
Chiapas
ahead
No
te
van
a
callar
They
will
not
silence
you
Con
santos
de
hojalata
With
tin
saints
No
se
puede
callar
así
You
cannot
silence
like
this
Al
general
Zapata
General
Zapata
No
te
van
a
callar
(no
te
van
a
callar)
They
will
not
silence
you
(they
will
not
silence
you)
Que
digan
que
estás
loco
(que
digan
que
estás
loco)
Let
them
say
you
are
crazy
(let
them
say
you
are
crazy)
No
te
van
a
callar,
es
por
demás
They
will
not
silence
you,
it
is
in
vain
Ni
a
mí
(ni
a
mí)
tampoco
(tampoco)
Nor
me
(nor
me)
either
(either)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óscar Chávez
Альбом
Chiapas
дата релиза
24-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.