Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar
sin
esperanza
Lieben
ohne
Hoffnung
Y
dar
el
corazón
con
toda
el
alma
Und
das
Herz
mit
ganzer
Seele
geben
Porque
siempre
yo
he
de
amarte
Denn
ich
werde
dich
immer
lieben
Sin
habernos
comprendido
Ohne
uns
verstanden
zu
haben
Qué
triste
es
el
vivir
soñando
una
ilusión
Wie
traurig
ist
es,
von
einer
Illusion
zu
träumen
Que
nunca
a
mí
vendrá
Die
nie
zu
mir
kommen
wird
Qué
triste
es
el
vivir
soñando
una
ilusión
Wie
traurig
ist
es,
von
einer
Illusion
zu
träumen
Que
nunca
a
mí
vendrá
Die
nie
zu
mir
kommen
wird
Yo
te
amé
con
locura
Ich
liebte
dich
mit
Leidenschaft
Y
te
di
mi
ternura
Und
gab
dir
meine
Zärtlichkeit
Más
robaste
mi
vida
Doch
du
hast
mir
mein
Leben
geraubt
Sin
tener
compasión
Ohne
Mitgefühl
zu
zeigen
Más
nunca
olvides
Aber
vergiss
niemals
Que
te
he
querido
Dass
ich
dich
geliebt
habe
Y
aunque
me
hayas
herido,
siempre
te
recuerdo
Und
obwohl
du
mich
verletzt
hast,
erinnere
ich
mich
immer
an
dich
Sin
guardar
rencor
Ohne
Groll
zu
hegen
Y
aunque
me
hayas
herido,
siempre
te
recuerdo
Und
obwohl
du
mich
verletzt
hast,
erinnere
ich
mich
immer
an
dich
Sin
guardar
rencor
Ohne
Groll
zu
hegen
Soñar
que
nos
quisimos
Zu
träumen,
dass
wir
uns
liebten
Es
solo
recordar
una
primera
Ist
nur
die
Erinnerung
an
eine
erste
Porque
siempre
yo
he
de
amarte
Denn
ich
werde
dich
immer
lieben
Sin
haberte
comprendido
Ohne
dich
verstanden
zu
haben
Qué
triste
es
el
vivir
soñando
una
ilusión
Wie
traurig
ist
es,
von
einer
Illusion
zu
träumen
Que
nunca
a
mí
vendrá
Die
nie
zu
mir
kommen
wird
Qué
triste
es
el
vivir
soñando
una
ilusión
Wie
traurig
ist
es,
von
einer
Illusion
zu
träumen
Que
nunca
a
mí
vendrá
Die
nie
zu
mir
kommen
wird
Yo
te
amé
con
locura
Ich
liebte
dich
mit
Leidenschaft
Y
te
di
mi
ternura
Und
gab
dir
meine
Zärtlichkeit
Más
burlaste
mi
vida
Doch
du
hast
mein
Leben
verspottet
Sin
tener
compasión
Ohne
Mitgefühl
zu
zeigen
Más
nunca
olvides
Aber
vergiss
niemals
Que
te
he
querido
Dass
ich
dich
geliebt
habe
Y
aunque
me
hayas
herido,
siempre
te
recuerdo
Und
obwohl
du
mich
verletzt
hast,
erinnere
ich
mich
immer
an
dich
Sin
guardar
rencor
Ohne
Groll
zu
hegen
Y
aunque
me
hayas
herido,
siempre
te
recuerdo
Und
obwohl
du
mich
verletzt
hast,
erinnere
ich
mich
immer
an
dich
Sin
guardar
rencor
Ohne
Groll
zu
hegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Enrique Ant Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.