Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plegaria del Diputado
Gebet des Abgeordneten
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
Vive
en
función
de
dinero
Lebt
für
das
Geld
allein
Por
un
lado
los
Salinas
Auf
der
einen
Seite
die
Salinas
Por
otro
el
banco
usurero
Auf
der
anderen
die
Wucherbank
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
Siempre
pierde
nunca
gana
Verliert
stets,
gewinnt
nie
Se
imagina
que
es
feliz
Es
bildet
sich
ein,
es
sei
glücklich
Porque
siembra
marihuana
Weil
es
Marihuana
anbaut
Salario
mínimo
al
gobernador
Mindestlohn
für
den
Gouverneur
Para
que
agonicé
del
mismo
dolor
Damit
er
am
gleichen
Schmerz
erstickt
Salario
mínimo
a
aquellos
políticos
Mindestlohn
für
diese
Politiker
Para
que
se
mueran
bien
marihuaniticos
Damit
sie
schön
bekifft
sterben
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
Se
reconcome
de
muina
Kocht
vor
Wut
und
Groll
No
circula
ni
un
maíz
Kein
Mais
mehr
im
Umlauf
Pero
si
la
cocaína
Doch
Kokain
genug
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
Nomás
se
llena
de
hijos
Zeugt
nur
Kinder
ohne
Zahl
Pa'
que
limpien
parabrisas
Damit
sie
Windschutzscheiben
putzen
A
una
bola
de
canijos
Für
'ne
Horde
Bonzen
Salario
mínimo
a
los
diputados
Mindestlohn
für
die
Abgeordneten
Para
que
se
mueran
bien
encocainados
Damit
sie
schön
bekokst
draufgehen
Salario
mínimo
al
señor
regente
Mindestlohn
für
den
Herrn
Regenten
Para
que
comprenda
que
es
ser
indigente
Damit
er
begreift,
was
Obdach
heißt
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
No
necesita
estudiantes
Braucht
keine
Studenten
Si
hay
banqueros
y
políticos
Es
gibt
Banker
und
Politiker
Y
gobiernos
ambulantes
Und
wandernde
Regierungen
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
No
necesita
consejos
Braucht
keine
Ratschläge
Le
gusta
que
lo
gobiernen
Es
lässt
sich
regieren
Una
sarta
de
conejos
Von
einem
Haufen
Hasenfüße
Salario
mínimo
a
los
senadores
Mindestlohn
für
die
Senatoren
Para
que
se
pudran
con
la
Ley
de
Herodes
Damit
sie
verrotten
mit
dem
Herodes-Gesetz
Salario
mínimo
todos
los
del
PRI
Mindestlohn
für
alle
vom
PRI
Lo
único
que
saben
es
decir
que
sí
Die
können
nichts
außer
"Ja"
sagen
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
Esta
harto
de
ladrones
Hat
die
Diebe
so
satt
Que
les
roban
su
trabajo
Die
ihnen
die
Arbeit
stehlen
Y
millones
de
millones
Und
Millionen
über
Millionen
El
pueblo
de
este
país
Das
Volk
dieses
Landes
No
necesita
cultura
Braucht
keine
Kultur
Todo
vale
pura
madre
Alles
ist
wertlos
O
vale
una
madre
pura
Oder
einen
wertlosen
Scheiß
Salario
mínimo
no
rompan
la
fila
Mindestlohn,
stellt
euch
brav
an
Por
el
bienestar
de
nuestra
familia
Für
das
Wohl
unserer
Familien
Salario
mínimo
Sr.
Presidente
Mindestlohn,
Herr
Präsident
Para
que
comprenda
lo
que
se
siente
Damit
Sie
verstehen,
wie
das
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Chavez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.