Текст и перевод песни Oscar Cruz - El Hombre del Piaño (Programa "La Voz México" - 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre del Piaño (Programa "La Voz México" - 2011)
Человек за пианино (Программа "Голос Мексики" - 2011)
Esta
es
la
historia
Это
история
De
un
sábado
Одного
субботнего
дня,
No
importa
que
mes
Неважно,
в
каком
месяце,
Y
de
un
hombre
sentado
al
piano
И
о
мужчине,
сидящем
за
пианино
Que
no
importa
que
viejo
café
В
каком-то
старом
кафе.
Toma
el
vaso
y
le
tiemblan
las
manos
Он
берёт
стакан,
и
руки
его
дрожат,
Apestando
entre
humo
y
sudor
Пропитанный
дымом
и
потом,
Y
se
agarra
su
tabla
de
naufrago
Он
хватается
за
свою
доску,
как
за
спасительный
плот,
Volviendo
a
su
eterna
canción
Возвращаясь
к
своей
вечной
песне.
Toca
otra
vez
viejo
perdedor
Играй
ещё,
старый
неудачник,
Haces
que
me
sienta
bien
Ты
застываешь
мне
хорошо.
Es
tan
triste
la
noche
que
tu
canción
Эта
ночь
так
печальна,
что
твоя
песня
Sabe
a
derrota
y
a
miel
На
вкус
как
поражение
и
мёд.
Cada
vez
que
el
espejo
Каждый
раз,
когда
зеркало
De
la
pared
le
devuelve
más
joven
la
piel
На
стене
возвращает
ему
более
молодую
кожу,
Se
le
encienden
los
ojos
Его
глаза
загораются,
Y
su
niñez
que
viene
a
tocar
junto
a
el
И
его
детство
приходит
играть
вместе
с
ним.
Pero
siempre
hay
borrachos
con
babas
Но
всегда
есть
пьяницы
с
пеной
у
рта,
Que
le
recuerdan
quien
fue
Которые
напоминают
ему,
кем
он
был:
El
más
joven
maestro
al
piano
Самым
молодым
мастером
за
пианино,
Seducido
por
una
mujer
Соблазнённым
женщиной.
Ella
siempre
temió
echar
raíces
Ты
всегда
боялась
пустить
корни,
Que
pudieran
sus
alas
cortar
Которые
могли
бы
подрезать
твои
крылья,
Y
en
la
jaula
metida
И
запертая
в
клетке,
La
vida
se
le
iba
Жизнь
твоя
угасала,
Y
quiso
sus
fuerzas
probar
И
ты
хотела
испытать
свои
силы.
No
lamenta
que
de
malos
pasos
Он
не
жалеет
о
твоих
ошибках,
Aunque
nunca
desea
su
mal
Хотя
никогда
не
желает
тебе
зла,
Pero
a
ratos
con
furia
golpea
el
piano
Но
порой
с
яростью
бьёт
по
клавишам,
Y
muchos
lo
han
visto
llorar
И
многие
видели,
как
он
плачет.
Toca
otra
vez
viejo
perdedor
Играй
ещё,
старый
неудачник,
Haces
que
me
sienta
bien
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо.
Es
tan
triste
la
noche
Эта
ночь
так
печальна,
Que
tu
canción
Что
твоя
песня
Sabe
a
derrota
y
a
miel
На
вкус
как
поражение
и
мёд.
El
micrófono
huele
a
cerveza
Микрофон
пахнет
пивом,
El
calor
se
podría
cortar
Жара
невыносима,
Solitarios
obscuros
buscando
pareja
Одинокие
тени
в
поисках
пары
Apurados
un
sábado
mas
Спешат
провести
ещё
одну
субботу.
Y
un
hombre
aferrado
al
piano
И
мужчина,
прикованный
к
пианино,
La
emoción
empapada
en
alcohol
Эмоции,
пропитанные
алкоголем,
Y
una
voz
que
le
dice
pareces
cansado
И
голос,
который
говорит
ему:
"Ты
кажешься
усталым",
Y
aún
no
ha
salido
ni
el
sol
А
солнце
ещё
даже
не
взошло.
Toca
otra
vez
viejo
perdedor
Играй
ещё,
старый
неудачник,
Haces
que
me
sienta
bien
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
хорошо.
Es
tan
triste
la
noche
Эта
ночь
так
печальна,
Que
tu
canción
Что
твоя
песня
Sabe
a
derrota
y
a
miel.
На
вкус
как
поражение
и
мёд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.