Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cali mujer divina
Cali mujer divina
Hay
una
mujer
que
el
hombre
admira
tanto
Es
gibt
eine
Frau,
die
der
Mann
so
sehr
bewundert
Tiene
la
dulzura,
la
belleza
y
el
encanto
Sie
hat
die
Süße,
die
Schönheit
und
den
Charme
Cali
siente
orgullo
porque
sus
ferias
adornadas
son
Cali
ist
stolz,
weil
seine
geschmückten
Feste
Por
sus
mujeres,
que
son
tan
lindas
Von
seinen
Frauen
sind,
die
so
schön
sind
Que
como
ellas,
te
aseguro,
que
no
hay
dos
Denn
wie
sie,
das
versichere
ich
dir,
gibt
es
keine
zwei
Ellas
saben
amar
Sie
wissen
zu
lieben
Son
regalo
de
Dios
Sie
sind
ein
Geschenk
Gottes
Y
yo
soy
el
hombre
que
tiene
una
Und
ich
bin
der
Mann,
der
eine
hat
Y
cómo
admiro
al
que
tiene
dos
Und
wie
sehr
bewundere
ich
den,
der
zwei
hat
Yo
soy
el
hombre
que
tiene
una
Ich
bin
der
Mann,
der
eine
hat
Y
cómo
admiro
al
que
tiene
dos
Und
wie
sehr
bewundere
ich
den,
der
zwei
hat
Porque
la
mujer
caleña
es
como
un
bello
clavel
Denn
die
Frau
aus
Cali
ist
wie
eine
schöne
Nelke
Si
lo
abonas,
se
hace
flor
Wenn
du
sie
düngst,
wird
sie
zur
Blume
Y
si
lo
riegas
hermosa
será
Und
wenn
du
sie
gießt,
wird
sie
schön
sein
Porque
la
mujer
caleña
la
tienes
que
conocer
Denn
die
Frau
aus
Cali
musst
du
kennenlernen
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
Porque
usted
sabe
que
esa
mujer
es
bella
Denn
du
weißt,
dass
diese
Frau
schön
ist
Porque
la
mujer
caleña
al
hombre
lo
sabe
amar
Denn
die
Frau
aus
Cali
weiß
den
Mann
zu
lieben
Es
ardiente
y
cariñosa
Sie
ist
leidenschaftlich
und
zärtlich
Su
belleza
es
natural
Ihre
Schönheit
ist
natürlich
Si
de
figura
se
trata,
ella
la
sabe
cuidar
Wenn
es
um
die
Figur
geht,
weiß
sie,
wie
man
sie
pflegt
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
Pero
que
díganme
sí
o
no,
caballero
Aber
sagt
mir
ja
oder
nein,
mein
Herr
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
Si
no
es
la
reina,
allá,
en
la
Feria
de
Cali
Wenn
sie
nicht
die
Königin
ist,
dort,
auf
der
Feria
de
Cali
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
Yo
sería
orgulloso,
si
tuviera
una
Ich
wäre
stolz,
wenn
ich
eine
hätte
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
Esa
mujer
es
como
ninguna
Diese
Frau
ist
wie
keine
andere
Vivir,
soñar,
quererla
Leben,
träumen,
sie
lieben
Esa
mujer
la
tengo
en
mi
corazón
Diese
Frau
habe
ich
in
meinem
Herzen
(Esas
mujeres
nos
vuelven
locos)
(Diese
Frauen
machen
uns
verrückt)
(Cali,
Cali,
Cali,
Cali,
Cali,
Cali)
(Cali,
Cali,
Cali,
Cali,
Cali,
Cali)
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
Esas
mujeres,
que
Dios
me
las
bendiga
Diese
Frauen,
möge
Gott
sie
segnen
(Díganme
sí
o
qué)
(Sagt
mir
ja
oder
was)
Para
que
siempre
adornen
esas
ferias
de
Cali
Damit
sie
immer
die
Feste
von
Cali
schmücken
(La
mujer
caleña
es
como
un
tesoro)
(Die
Frau
aus
Cali
ist
wie
ein
Schatz)
(La
mujer
caleña
es
como
una
diosa)
(Die
Frau
aus
Cali
ist
wie
eine
Göttin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar D´león
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.