Oscar D'León - Cuidate Bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oscar D'León - Cuidate Bien




Cuidate Bien
Take Good Care of Yourself
Como!
How!
Cuídate!
Take care of yourself!
Yo estuve en una sesion anoche
I was at a session last night
Vino un ser llamado Juan, " El Claro "
A being named Juan, "The Clairvoyant," came
Me dijo cuidate bien
He told me to take good care of myself,
Porque hay muchos ojos malos
Because there are many evil eyes
Y la peor brujeria
And the worst witchcraft
Es la envidia y la vista mi hermano
Is envy and the evil eye, my brother.
Solo te voy a mandar una cosa
I'll only send you one thing
Para que nunca el mal llegue a ti
So that evil will never reach you
Te bañas todos los viernes
Take a bath every Friday
Con soda amarga abre camino y rompe saraguey
With bitter soda, open the way and break the evil spell
Y tu veras
And you'll see,
Si el hermano Juan lo dice que cuidate bien
If brother Juan says to take good care of yourself
(Cuidate bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
(Take good care of yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Oye ese hombre si sabe mira cuidate bien
Listen, that man knows, look, take good care of yourself
(Cuidate bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
(Take good care of yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Esto va amarga, abre camino, rompe saraguey
This is bitter, open the way, break the evil spell
(Cuidate bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
(Take good care of yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Para que nunca el mal llegue a ti (Cuidate
So that evil will never reach you (Take good care of
Bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
Yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Te baña' todos los viernes con lo que te dije antes
Take a bath every Friday with what I told you before
Y si que lo dice, y si que lo dice el hermano Juan
And that's what he says, and that's what brother Juan says
Cuidate bien lo manda(cuidare bien) el hermano Juan,
Take good care of yourself, brother Juan commands (I will take good care of myself),
(Oye)cuidate bien Cuídate bien de la mala lengua y la mala mira'
(Hey) take good care of yourself, take good care of yourself from evil tongues and evil eyes
(Cuidate bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
(Take good care of yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Porque si eres cantante a lo mejor te ponen a desafinar, desafinar
Because if you're a singer, they might make you sing out of tune, out of tune
(Cuidate bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
(Take good care of yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Mira, con tu retrato volteao y yo no se que va
Look, with your portrait turned upside down, and I don't know what's going on
(Cuidate bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
(Take good care of yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Cuidate bien, que bien, que bien mira pa' atrás y no te deja
Take good care of yourself, that's right, that's right, look behind you and it won't leave you alone
(Cuidate bien lo manda el hermano Juan, cuidate bien)
(Take good care of yourself, brother Juan commands, take good care of yourself)
Con un muñeco igualito a ti, y te lo pueden perforar
With a doll that looks just like you, and they can pierce it
(A agujazo limpió Jajaja)
(With a clean needle, haha)





Авторы: Isaac Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.