Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
vive
contigo
Sie
lebt
mit
dir
Es
tu
amiga,
es
tu
mujer
Sie
ist
deine
Freundin,
deine
Frau
Es
tu
esposa
y
es
tu
amante
Sie
ist
deine
Ehefrau
und
deine
Geliebte
Ella
es
toda
un
cuerpo
fiel
Sie
ist
dir
vollkommen
treu
No
le
causes
angustia
Bereite
ihr
keine
Qualen
No
le
hagas
padecer
Lass
sie
nicht
leiden
Piensa
que
en
algún
momento
Denk
daran,
dass
sie
irgendwann
Tu
madre
pudo
ser
deine
Mutter
hätte
sein
können
Porque
es
mujer
y
merece
respeto
Denn
sie
ist
eine
Frau
und
verdient
Respekt
Y
a
ti
te
entregó
la
pureza
de
su
vientre
Und
dir
hat
sie
die
Reinheit
ihres
Schoßes
geschenkt
Y
tienes
que
estar
pendiente
Und
du
musst
aufmerksam
sein
De
los
detalles
auf
die
Details
Vamo'
(Sácala),
llévala
al
cine
Los
(Führ
sie
aus),
nimm
sie
mit
ins
Kino
(Cómprale),
un
ramo
'e
flores
(Kauf
ihr),
einen
Blumenstrauß
(Báñate),
junto
con
ella
(Bade),
zusammen
mit
ihr
(Llévale),
la
comida
a
la
cama
(Bring
ihr),
das
Essen
ans
Bett
(Trátala),
con
mucha
ternura
(Behandle
sie),
mit
viel
Zärtlichkeit
(Háblale),
pero
con
mucha
dulzura
(Sprich
mit
ihr),
aber
mit
viel
Sanftmut
(Dale
amor),
porque
ella
merece
(Gib
ihr
Liebe),
denn
sie
verdient
es
Le
gusta,
(que
la
trates
así)
Es
gefällt
ihr,
(dass
du
sie
so
behandelst)
Acuérdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Erinnere
dich
an
die
Zeit,
als
ihr
ein
Paar
wart
Las
llevabas
al
cocktail,
la
invitabas
a
comer
Du
nahmst
sie
mit
zum
Cocktail,
ludst
sie
zum
Essen
ein
La
sacabas
a
bailar,
tu
única
mujer
Du
führtest
sie
zum
Tanzen
aus,
deine
einzige
Frau
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Jetzt
kannst
du
deine
Art
zu
sein
nicht
ändern
Cada
rato
la
llamabas
y
por
ella
preguntabas
Ständig
riefst
du
sie
an
und
fragtest
nach
ihr
Muchas
veces
fastidiabas
sin
motivo
la
celabas
Oft
nervtest
du,
warst
grundlos
eifersüchtig
auf
sie
Ahora
no
puedes
cambiar
Jetzt
kannst
du
nicht
ändern
Tu
forma
de
ser
deine
Art
zu
sein
No
te
olvides
que
te
ha
dado
todo
Vergiss
nicht,
dass
sie
dir
alles
gegeben
hat
(Sácala),
llévala
al
cine
(Führ
sie
aus),
nimm
sie
mit
ins
Kino
(Cómprale),
un
ramo
'e
flores
(Kauf
ihr),
einen
Blumenstrauß
(Báñate),
junto
con
ella
(Bade),
zusammen
mit
ihr
(Llévale),
la
comida
a
la
cama
(Bring
ihr),
das
Essen
ans
Bett
(Trátala),
con
mucha
ternura
(Behandle
sie),
mit
viel
Zärtlichkeit
(Háblale),
pero
con
mucha
dulzura
(Sprich
mit
ihr),
aber
mit
viel
Sanftmut
(Dale
amor),
porque
ella
merece
(Gib
ihr
Liebe),
denn
sie
verdient
es
(Que
la
trates
así)
(Dass
du
sie
so
behandelst)
Acuérdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Erinnere
dich
an
die
Zeit,
als
ihr
ein
Paar
wart
Las
llevavas
al
cocktail,
la
invitabas
a
comer
Du
nahmst
sie
mit
zum
Cocktail,
ludst
sie
zum
Essen
ein
La
sacabas
a
bailar,
era
tu
única
mujer
Du
führtest
sie
zum
Tanzen
aus,
sie
war
deine
einzige
Frau
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Jetzt
kannst
du
deine
Art
zu
sein
nicht
ändern
Cada
rato
la
llamabas
y
por
ella
preguntabas
Ständig
riefst
du
sie
an
und
fragtest
nach
ihr
Muchas
veces
fastidiabas,
sin
motivo
la
celabas
Oft
nervtest
du,
warst
grundlos
eifersüchtig
auf
sie
Ahora
no
puedes
cambiar
Jetzt
kannst
du
nicht
ändern
Tu
forma
de
ser
deine
Art
zu
sein
Un
consejo
te
doy,
de
todo,
todo
corazón
Einen
Rat
gebe
ich
dir,
von
ganzem,
ganzem
Herzen
Es
un
campeón
Er
ist
ein
Champion
No
tiene
nada
que
ver
pero
Hat
nichts
damit
zu
tun,
aber
(Sácala),
llévala
al
cine
(Führ
sie
aus),
nimm
sie
mit
ins
Kino
(Cómprale),
un
ramo
'e
flores
(Kauf
ihr),
einen
Blumenstrauß
(Báñate),
junto
con
ella
(Bade),
zusammen
mit
ihr
(Llévale),
la
comida
a
la
cama
(Bring
ihr),
das
Essen
ans
Bett
(Trátala),
con
mucha
ternura
(Behandle
sie),
mit
viel
Zärtlichkeit
(Háblale),
con
mucho
dulzura
(Sprich
mit
ihr),
mit
viel
Sanftmut
(Dale
amor),
porque
a
ella
le
gusta
(Gib
ihr
Liebe),
denn
es
gefällt
ihr
(Que
la
trates
así)
(Dass
du
sie
so
behandelst)
Acuérdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Erinnere
dich
an
die
Zeit,
als
ihr
ein
Paar
wart
Las
llevabas
al
hotel,
¡epa!
¿qué
pasó?
Du
nahmst
sie
mit
ins
Hotel,
hoppla!
Was
ist
passiert?
Tu
única
mujer
Deine
einzige
Frau
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Jetzt
kannst
du
deine
Art
zu
sein
nicht
ändern
Cada
rato
la
llamabas
y
por
ella
preguntabas
Ständig
riefst
du
sie
an
und
fragtest
nach
ihr
Muchas
veces
fastidiabas
sin
motivo
la
celabas
Oft
nervtest
du,
warst
grundlos
eifersüchtig
auf
sie
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Jetzt
kannst
du
deine
Art
zu
sein
nicht
ändern
Acuérdate
que
todavía
es
tu
novia
Erinnere
dich,
dass
sie
immer
noch
deine
Freundin
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.