Текст и перевод песни Oscar D'León - Detalles
Ella
vive
contigo
She
lives
with
you
Es
tu
amiga,
es
tu
mujer
She
is
your
friend,
she
is
your
wife
Es
tu
esposa
y
es
tu
amante
She
is
your
wife
and
she
is
your
lover
Ella
es
toda
un
cuerpo
fiel
She
is
a
faithful
whole
body
No
le
causes
angustia
Do
not
cause
her
anguish
No
le
hagas
padecer
Do
not
make
her
suffer
Piensa
que
en
algún
momento
Think
that
at
some
point
Tu
madre
pudo
ser
Your
mother
could
have
been
Porque
es
mujer
y
merece
respeto
Because
she
is
a
woman
and
deserves
respect
Y
a
ti
te
entregó
la
pureza
de
su
vientre
And
she
gave
you
the
purity
of
her
womb
Y
tienes
que
estar
pendiente
And
you
have
to
be
aware
De
los
detalles
Of
the
details
Vamo'
(Sácala),
llévala
al
cine
Let's
go
(Take
her
out),
take
her
to
the
movies
(Cómprale),
un
ramo
'e
flores
(Buy
her),
a
bouquet
of
flowers
(Báñate),
junto
con
ella
(Bathe),
with
her
(Llévale),
la
comida
a
la
cama
(Bring
her),
food
to
bed
(Trátala),
con
mucha
ternura
(Treat
her),
with
a
lot
of
tenderness
(Háblale),
pero
con
mucha
dulzura
(Talk
to
her),
but
with
a
lot
of
sweetness
(Dale
amor),
porque
ella
merece
(Give
her
love),
because
she
deserves
it
Le
gusta,
(que
la
trates
así)
She
likes,
(that
you
treat
her
like
this)
Acuérdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Remember
the
time
when
you
were
boyfriends
Las
llevabas
al
cocktail,
la
invitabas
a
comer
You
took
her
to
cocktails,
you
invited
her
to
dinner
La
sacabas
a
bailar,
tu
única
mujer
You
took
her
out
dancing,
your
only
woman
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Cada
rato
la
llamabas
y
por
ella
preguntabas
Every
time
you
called
her
and
asked
about
her
Muchas
veces
fastidiabas
sin
motivo
la
celabas
Many
times
you
bothered
her
for
no
reason,
you
were
jealous
of
her
Ahora
no
puedes
cambiar
Now
you
can't
change
Tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
No
te
olvides
que
te
ha
dado
todo
Don't
forget
that
she
has
given
you
everything
(Sácala),
llévala
al
cine
(Take
her
out),
take
her
to
the
movies
(Cómprale),
un
ramo
'e
flores
(Buy
her),
a
bouquet
of
flowers
(Báñate),
junto
con
ella
(Bathe),
with
her
(Llévale),
la
comida
a
la
cama
(Bring
her),
food
to
bed
(Trátala),
con
mucha
ternura
(Treat
her),
with
a
lot
of
tenderness
(Háblale),
pero
con
mucha
dulzura
(Talk
to
her),
but
with
a
lot
of
sweetness
(Dale
amor),
porque
ella
merece
(Give
her
love),
because
she
deserves
it
(Que
la
trates
así)
(That
you
treat
her
like
this)
Acuérdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Remember
the
time
when
you
were
boyfriends
Las
llevavas
al
cocktail,
la
invitabas
a
comer
You
took
her
to
cocktails,
you
invited
her
to
dinner
La
sacabas
a
bailar,
era
tu
única
mujer
You
took
her
out
dancing,
she
was
your
only
woman
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Cada
rato
la
llamabas
y
por
ella
preguntabas
Every
time
you
called
her
and
asked
about
her
Muchas
veces
fastidiabas,
sin
motivo
la
celabas
Many
times
you
bothered
her,
for
no
reason
you
were
jealous
of
her
Ahora
no
puedes
cambiar
Now
you
can't
change
Tu
forma
de
ser
Your
way
of
being
Un
consejo
te
doy,
de
todo,
todo
corazón
I
give
you
a
piece
of
advice,
from
the
bottom
of
my
heart
Es
un
campeón
He
is
a
champion
No
tiene
nada
que
ver
pero
He
has
nothing
to
do
with
it
but
(Sácala),
llévala
al
cine
(Take
her
out),
take
her
to
the
movies
(Cómprale),
un
ramo
'e
flores
(Buy
her),
a
bouquet
of
flowers
(Báñate),
junto
con
ella
(Bathe),
with
her
(Llévale),
la
comida
a
la
cama
(Bring
her),
food
to
bed
(Trátala),
con
mucha
ternura
(Treat
her),
with
a
lot
of
tenderness
(Háblale),
con
mucho
dulzura
(Talk
to
her),
with
a
lot
of
sweetness
(Dale
amor),
porque
a
ella
le
gusta
(Give
her
love),
because
she
likes
it
(Que
la
trates
así)
(That
you
treat
her
like
this)
Acuérdate
en
el
tiempo
que
eran
novios
Remember
the
time
when
you
were
boyfriends
Las
llevabas
al
hotel,
¡epa!
¿qué
pasó?
You
took
her
to
the
hotel,
hey!
what
happened?
Tu
única
mujer
Your
only
woman
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Cada
rato
la
llamabas
y
por
ella
preguntabas
Every
time
you
called
her
and
asked
about
her
Muchas
veces
fastidiabas
sin
motivo
la
celabas
Many
times
you
bothered
her
for
no
reason,
you
were
jealous
of
her
Ahora
no
puedes
cambiar
tu
forma
de
ser
Now
you
can't
change
your
way
of
being
Acuérdate
que
todavía
es
tu
novia
Remember
that
she
is
still
your
girlfriend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.