Oscar D'León - Lástima Que Seas Ajena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oscar D'León - Lástima Que Seas Ajena




Lástima Que Seas Ajena
Such a Pity You're Someone Else's
Me gustas completica, tengo que confesarlo
I like you completely, I have to confess
Nomás al saludarte me da el mal del amor
Just greeting you gives me a rush of love
Me brotan los deseos, me tiembla todo el cuerpo
Desires well up inside me, my whole body trembles
Y lo que estoy pensando no se puede decir
And what I'm thinking can't be said
Me gustas para todo, con todos sus excesos
I like you for everything, with all your excesses
Nomás de imaginarme se me enchina la piel
Just imagining you makes my skin crawl
Qué imágenes tan bellas me cruzan por la mente
Such beautiful images cross my mind
Y me estorba la gente, verdad de Dios, ¡que sí!
And people get in the way, honestly, yes!
Lástima que seas ajena
Such a pity you're someone else's
Y no pueda darte lo mejor que tengo
And I can't give you the best that I have
Lástima que llego tarde
Such a pity I'm too late
Y no tengo llave para abrir tu cuerpo
And I don't have the key to unlock your body
Lástima que seas ajena
Such a pity you're someone else's
Fruta prohibida que jamas comí
Forbidden fruit that I never ate
Lástima que no te tenga
Such a pity I don't have you
Porque al mismo cielo yo te haría subir
Because I would take you to heaven
Por alguien como tú, por Dios que dejo todo
For someone like you, by God I would give up everything
Pareces un lucero nomás al sonreír
You look like a star just smiling
Qué imágenes tan bellas me cruzan por la mente
Such beautiful images cross my mind
Y estorban los presentes, verdad de Dios, ¡que sí!
And the people present are in the way, honestly, yes!
Lástima me da
Such a pity
Lástima que seas ajena
Such a pity you're someone else's
Y no pueda darte lo mejor que tengo
And I can't give you the best that I have
Lástima que llego tarde
Such a pity I'm too late
Y no tengo llave para abrir tu cuerpo
And I don't have the key to unlock your body
Lástima que seas ajena
Such a pity you're someone else's
Fruta prohibida que jamas comí
Forbidden fruit that I never ate
Lástima que no te tenga
Such a pity I don't have you
Porque al mismo cielo yo te haría subir
Because I would take you to heaven
(Ay, qué pena; oye, ¡qué pena!) ¡Qué pena!
(Oh, what a shame; hey, what a shame!) What a shame!
(¿Cómo me enamoré de una mujer ajena?)
(How did I fall in love with someone else's woman?)
Es que me gustas completica
It's just that I like you completely
Porque estás tan buena
Because you're so beautiful
Ay, lamentablemente he llegado tarde
Oh, unfortunately I'm too late
Porque ya eres ajena, ajena
Because you're already someone else's, someone else's
(Ay, qué pena; oye, ¡qué pena!)
(Oh, what a shame; hey, what a shame!)
(¿Cómo me enamoré de una mujer ajena?)
(How did I fall in love with someone else's woman?)
Por ti, por ti
For you, for you
Por ti lo dejo todo
For you I would give up everything
también lo tienes que dejar
You have to give it up too
Y agárrate de este codo y te llevo a la iglesia
And hold onto this elbow and I'll take you to church
Y yo loco, mi vida, por ti
And I'm crazy, my life, for you
¡Gózale!
Enjoy!
(Ay, qué pena; oye, ¡qué pena!) Ah, la-la, la-la
(Oh, what a shame; hey, what a shame!) Ah, la-la, la-la
(¿Cómo me enamoré de una mujer ajena?) Ay
(How did I fall in love with someone else's woman?) Oh
Si te llego a tener
If I ever get to have you
Te aseguro no te suelto
I assure you I won't let go of you
Pero es que no tengo la llave
But it's just that I don't have the key
Para abrir tu precioso cuerpo
To unlock your precious body
(Ay, qué pena; oye, ¡qué pena!) Qué pena me da
(Oh, what a shame; hey, what a shame!) What a shame to me
(¿Cómo me enamoré de una mujer ajena?) Qué pena me da nuestro caso
(How did I fall in love with someone else's woman?) What a shame our case is
Ay, qué imágenes tan bellas
Oh, such beautiful images
Cruzan por mi mente
Cross my mind
Quisiera besarte a cada rato
I would like to kiss you all the time
Pero nos estorba la gente
But people are in the way
¡Qué lástima me da!
What a pity it is!
No me dejes solo, mami
Don't leave me alone, baby
¡Cómo!
How!





Авторы: Jorge Massias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.